Translate.vc / французский → английский / Recently
Recently перевод на английский
10,103 параллельный перевод
Il s'appelle Elioy Asadi, et il était récemment à Raqqa, en Syrie.
His name is Eliot Asadi, and he was recently in Raqqa, Syria.
Sa femme Mimi est morte récemment, et je voulais m'assurer qu'il ne soit pas seul.
His wife Mimi died recently, and I wanted to make sure he wasn't alone.
Et Jaclyn et moi on a récemment décidé d'être exclusif, alors je pense pas qu'elle apprécierait que je te suce la bite!
And Jaclyn and I recently decided to become exclusive, so I don't think she would appreciate me sucking your dick!
Bref, je viens de mettre au point un moyen infaillible d'être productif basé sur la punition, au cas où vous en auriez besoin.
Anyway, I've recently devised a flawless punishment-based productivity solution, if either of you are having any trouble.
Je veux dire, récemment, elle est dans une période difficile, mais cela va passer.
I mean, recently she's been going through a bit of a rough patch, but it'll pass.
Un gars que j'ai rencontré récemment a dit,
There's a guy I recently met said,
Tu sais de qui j'ai eu des nouvelles dernièrement?
Hey, you know who I heard from recently?
Le fait est, Votre Honneur, que la plupart de ces accusations sont dérisoires et motivées par un désir malicieux de revanche à cause d'une affaire civile que j'ai amenée devant leurs clients
The fact is, Your Honour, most of these accusations are laughable and motivated by a malicious desire for revenge due to the civil case I recently brought against their clients.
Et plus récemment, avez-vous écrit au juge James Moore en Alabama en l'accusant faussement de...
And more recently, did you write to Judge James Moore in Alabama falsely accusing him of...
J'ai jeté un oeil aux finances de Margaux, et elle a récemment viré beaucoup d'argent sur un compte crypté dans les Caïmans.
Now I've been looking into Margaux's finances, and she recently wired a lot of money into someone's encrypted account in the Caymans.
Je vérifie les agresseurs sexuels récemment libérés sous parole.
I'll check the sex offender files and recently released parolees.
Sergent Benson, vous avez récemment été à Chicago pour enquêter sur un autre viol, meurtre, et incendie?
Sergeant Benson, you recently went to Chicago to investigate another rape, murder, and arson, didn't you?
J'envoie un SMS à Joan, qu'elle voie si quelqu'un chez eux a récemment eu affaire au Juge Vaughn.
I'll text Joan, ask her to see if any of their people recently had brushes with Judge Vaughn.
Jusqu'à récemment, vous partagiez votre chambre avec Olivia Rankin, c'est exact?
We need your assistance. You were, until very recently, sharing this room with Olivia Rankin, correct?
On ne sait toujours pas s'il était là récemment, mais j'emporte ça.
Still don't know if he's been here recently, but I'm gonna bag this.
Et je me suis caché mes pouvoirs , jusqu'à récemment, quand un accident m'a forcé à me révéler au monde.
And so I hid my powers until recently when an accident forced me to reveal myself to the world.
Le plus récent,
Most recently,
Vous aviez une maison ensemble? Mise en vente récemment, pas vrai?
You owned a house together, and it sold recently, didn't it?
J'ai entendu dire que aviez eu un visiteur récemment.
I hear you had a visitor recently.
D'autres nouvelles maintenant, la célèbre meurtrière Bea Smith a été liée au kidnapping et violent dénigrement d'un homme de Brunswick qui a récemment été condamné pour avoir agressé sa femme.
To other news now, and notorious convicted murdered Bea Smith has been linked to the kidnapping and vicious bashing of a Brunswick man who was recently convicted of assaulting his wife.
Ma fille a traversé beaucoup d'épreuves récemment.
My daughter's been through a lot recently.
Les suspects ont fuit une maison du coin.
We believe that the suspects may have recently fled a house nearby.
Je maîtrise le Fûton, le Raiton. Même en Suiton, je suis bon. Konoha-Maru!
I know Wind Style, Lightning Style, and recently, even Water Style...
Ma soeur est morte récemment.
My sister died recently.
La cuisine vient d'être rénovée.
The kitchen was recently updated.
Force de l'âge, récemment divorcé.
Middle-aged, recently divorced.
Mais pour être honnêtes, nous avons été impressionnés une autre église que nous avons récemment visité.
But to be honest, we were impressed with another church we recently visited.
Je n'aurais même pas dû regarder... son assistante est récemment devenue blonde.
I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently.
J'ai pensé récemment que je devrais...
'I've thought recently maybe I should...
Ça a été difficile... ces jours-ci, donc, oui, j'avais oublié.
' Things have been difficult..... recently, so, yeah, I forgot.
J'ai eu beaucoup de stress dernièrement dans ma vie privée.
I've been under a lot of stress recently... Right. .. in my personal life.
Quelqu'un est venu vérifier l'un de ces masques récemment,
Someone recently checked out one of these masks,
J'ai fait beaucoup d'erreurs ces derniers temps.
I've made a lot of mistakes recently.
On vient de me transmettre que Joe a complété sa Certification de Brigade la semaine dernière.
It has recently been reported to me that Joe Cruz completed his Squad Certification last week.
Vargas, Mills, Clarke, Hadley, Newhouse, encore Mills, et plus récemment, votre ami, dont vous vous étiez porté garant, Scott Rice.
Vargas, Mills, Clarke, Hadley, Newhouse, Mills again, and most recently, your friend, for whom you vouched, Scott Rice.
Et d'autres, récemment, seuls. Mais une part de nous est toujours restée ensemble.
And some more recently alone, but a piece of us has always remained together.
C'est seulement récemment qu'il a été capable d'accepter qui il était vraiment.
Only recently he was able to admit to us who he really was.
Ce sac, vous en avez vendu récemment?
This bag, you sold any recently?
En fait, j'ai enregistré deux morceaux que j'aimerais te faire écouter.
As a matter of fact, I just recently recorded a couple of tunes that I need you to check out.
On a dû se séparer de Prashanth.
We actually had to let Prashanth go recently.
Un homme avisé m'a récemment dit qu'on nous avait donné quelque chose qui fut refusé aux anges...
A wise man told me recently that we were given something even the angels were denied...
L'odeur semble indiquer qu'on a tiré avec récemment.
Smells like it was fired recently.
Ce composé chimique, le Terrigen, a récemment été libéré dans notre écosystème.
Okay. This chemical compound, called Terrigen, was recently released into our ecosystem.
Je n'ai pas à rappeler aux gens les catastrophes de New York, Londres, et plus récemment Sokovie, des tragédies dont le nombre et l'ampleur semblent augmenter.
I don't need to remind people of the catastrophes in New York, London, and most recently Sokovia, tragedies that seem to be growing in number and scale.
Malcom a eu récemment un comportement très inapproprié envers Christa, et nous aimerions qu'il s'en explique.
Malcolm recently displayed highly inappropriate behavior towards Christa that we'd like him to explain.
Legia Lubin a récemment été achetée par un homme d'affaires malaisien du nom de Victor Arshad.
Legia Lubin was recently bought by a Malaysian businessman, named Victor Arshad.
Elle a été renforcée récemment à cause des menaces envers les joueurs maliens et le propriétaire.
Well, it was recently upgraded because of threats towards the Malian players and the owner.
On peut voir que des gens vivaient encore ici il y a peu.
There are traces of people until just recently.
Il est décédé récemment.
He passed away recently.
J'ai appris que tu t'étais mariée.
How are you? I heard you got married recently.
Mais à part ça, ça allait.
He recently parted ways with a lover.