Translate.vc / французский → английский / Reggie
Reggie перевод на английский
2,599 параллельный перевод
En fait, Reggie
Actually, Reggie
Et toi, Reggie?
What about you Reggie?
Oh, euh, c'est Reggie.
Oh, uh, Reggie.
- Ca marche, Dotcom. La production a cessé il y a quelques années, mais j'en ai acheté 7 caisses sur eBay à un gars nommé Reggie.
It was discontinued a few years ago, but I bought seven cases of it on eBay from a guy named Reggie.
Quelque chose de bien si, Reggie!
Something good though, Reggie!
- Reggie Blake?
Reggie Blake?
- Elle sortait avec Reggie Blake?
She was dating Reggie Blake?
On vient voir Reggie.
We're not here for autographs. We're here for Reggie.
- Reggie ne va nulle part.
You're not taking Reggie anywhere.
De toute façon, Reggie est fichu.
Either way, Reggie is going down.
Reggie la menace par écrit.
So Reggie threatens her with the note.
Elle refuse le chantage, donc Reggie fait ce qu'il sait faire : il tire.
She refuses to play ball, so Reggie does what he does best- - starts shooting.
On sait pour votre liaison, Reggie.
We know about the affair, Reggie.
- Et on est censés vous croire?
You really expect us to believe that, Reggie?
Reggie a un bon alibi.
Reggie's alibi is solid.
Pas de trace de Reggie, mais une tête qu'on connaît...
There was no sign of Reggie, but I did see another familiar face- -
Et la déposition de Reggie?
And remember Reggie's statement?
Regarde, c'est Reggie.
Look. It's Reggie.
En tête des 10 meilleurs moments de la semaine, voici ce que nous a envoyé un fan de Reggie Blake.
And finally, here is number one on this week's top ten sports moments of the week- - this one sent in from a Reggie Blake fan.
Comment ça va, Reggie?
How've you been, Reggie?
J'ai l'impression que Reggie n'a pas envie que je sois ici.
Doesn't seem like Reggie's too keen on me being here.
C'est super bon, Reggie.
This is really good, Reggie.
Reggie Jackson!
( shoes squeaking ) Reggie Jackson!
Oh, bonjour, Reggie Jackson.
Oh, hello, Reggie Jackson.
Quelque chose ne va pas, Reggie?
Is something troubling you, Reggie?
Tu as raison, Reggie.
You're right, Reggie.
Regarde Reggie, ton père domine les humains.
Observe, Reggie, your father dominating the humans.
Reggie, fais un cri d'honneur à papa.
Reggie, emit a yelp of honor for papa.
La mienne.
( Reggie ) Mine.
Tu as remarqué, Reggie Jackson est toujours en pâmoison devant l'adolescente.
If you've noticed, Reggie Jackson's already swooning over the teenager.
Dick et Reggie Jackson ont déjà commencé à poser des questions sur l'école.
Dick and Reggie Jackson have already started asking about school.
Mon frère Reggie Jackson et moi voudrions commencer à aller à l'école humaine.
My brother Reggie Jackson and I wish to begin attending human schools.
Reggie Jackson et Dick Butkus vont aller à l'école.
Reggie Jackson and Dick Butkus will attend school.
- Reggie!
- Reggie!
Reggie.
Reggie.
Reggie, je ne peux pas aller dans une nouvelle école et devenir instantanément populaire à moins que je sois au moins une 9, donc tu penses que je suis belle belle, comme une 9, ou belle à l'intérieur comme la grosse Kardashian?
Reggie, I can't walk into a new school and become instantly popular unless I'm at least a 9, so do you think that I'm pretty pretty, like a 9 pretty, or pretty on the inside like the fat Kardashian?
Okay, tu sais quoi, Reggie?
Okay, you know what, Reggie?
Je fais à manger pour Dick Butkus et Reggie Jackson.
I'm making lunch for Dick Butkus and Reggie Jackson.
Reggie Jackson, remonte ton pantalon.
Reggie Jackson, pull up your trousers.
Reggie Jackson, on va t'emmener à pied à l'école, et une fois là bas, tu donnera un adieu émotionnel à tes parents.
Reggie Jackson, we will walk you to school, and once there, give you an emotional parental send-off.
- Reggie, ce n'est pas comme ça que ça fonctionne.
- Reggie, that's not how that works.
On vient de punir Reggie Jackson.
We just grounded Reggie Jackson.
Tu sais ce que je voudrais, Reggie?
You know what I'd wish for, Reggie?
Reggie, je mentais à mes parents.
Reggie, I was lying to my parents.
Reggie, tu peux être mon partenaire de costume cette année.
Reggie, you can be my costume partner this year.
Est-ce que Reggie est ici?
Is Reggie here?
Alors tu est réellement l'héritier de Reggie?
So you are definitely Reggie's heir?
Hey, Reggie, Je ne savais pas que vous faisiez votre shopping ici pour vos restaurants.
Hey, Reggie, I didn't know you guys shopped here for your restaurants.
Eh bien, c'est plutôt rassis, oui, Reggie.
Well, it is pretty stale, Reggie.
Après tout, le pain de Reggie est rassis.
After all, Reggie's bread is stale.
Reggie, il blague.
Reggie, he is.