Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Reservation

Reservation перевод на английский

3,110 параллельный перевод
Et je l'ai fait avec plaisir, sans réserve pour nous.
And I did it gladly, without reservation, for us.
- On a raté la réservation.
- We missed our reservation for 8 : 30.
J'ai réservé à notre nom.
I made a reservation for us.
Cela n'est pas officiel.
This is off-reservation.
Il y a dix ans, Frost s'est complètement rebellé.
Ten years ago, Frost went off the reservation completely.
Nous avons une réservation de dernière minute -.
We have a last-minute reservation.
Dans une réserve indienne.
Some fucking Indian reservation.
C'est une réserve indienne.
It is an Indian reservation.
- Nous n'avons pas de réservation.
- We don't have a reservation.
D'un endroit situé entre ici et la réserve indienne.
What? ... and the Indian Reservation.
Mais ces deux Indiens sont un peu loin de la réserve indienne.
These Indians are a little far from the reservation.
Le gouvernement m'a interdit d'acheter la réserve indienne. C'est pas grave, elle valait rien jusqu'à ce que... le Chef y construise son casino.
Goverment says I can't own the Indian Reservation, but that doesn't matter, that's worthless anyway until the Chief's built his Casino.
Ils l'ont perdu au cours d'une bataille avec la cavalerie, où ils ont été vaincus et forcés de vivre comme des ivrognes dans la réserve.
When it was lost in... battle with U.S. Calvalry they were dfeated and forced to live as drunks in the reservation.
Sans ce masque, la tribu serait encore obligée de travailler pour moi et ils passeraient pas leur temps à se bourrer la gueule dans leur réserve.
Without that mask the whole tribe would still be forced to sork for me If they weren't too drunk. to get off that casspool of a reservation..
La station 12 était un ancien avant-poste à la frontière de la réserve du Chef.
Station 72 was an old west outpost... on the border of the Chief's reservation.
C'est un beau nom pour une réserve indienne.
Well that's a good name for an Indian Reservation.
Avez-vous une réservation?
Do you have a reservation?
Ça alors, inspecteur Cross, tu as vraiment franchi la ligne blanche.
My, my, Detective Cross, you have definitely run off the reservation.
Je ne me souviens pas avoir vu votre réservation.
I don't recall seeing your reservation.
- J'ai appelé plus tôt et fait une réservation. - Oui.
- I called earlier and made a reservation.
J'ai une réservation
We've got reservations.
la réservation est à 20h
- Reservation's at 8 : 00.
J'ai réservé chez Jebediah pour le dîner.
I made a reservation at Jebediah's for dinner.
II n'y avait pas d'hôpital sur la réserve.
There was no hospital at the reservation.
Pour elle, les Sunaquots étaient plus que des Indiens quelconques dans une réserve.
And to her, the Sunaquot were more... than some Indians on a reservation, you know?
Les chefs de tribus ont déclaré publiquement qu'elle vole les réservations, qu'elle empoche tous les bénéfices du casino.
The tribal leaders have said publicly that she robs the reservation, she pockets all of the casino's profits.
Mais à présent, j'ai besoin que tu trouves tout ce que tu peux. sur les lieux de sépulture près de Yubec dans la réserve de Wapi.
But right now, I need you to find out everything you can about the burial grounds near Point Yubec on the Wapi Reservation.
Dans la réserve du Wipi Eagle Indian.
The location is the Wapi Eagle Indian reservation.
Tu ferais n'importe quoi pour aller sur cette réserve, non?
You'll do anything to get on that reservation, won't you?
Linden, reste loin de cette réserve.
Linden, you stay away from that reservation.
Stephane, nous t'avons réservé une table pour 20 heures, Chez Henri.
Stephen, we made you a reservation... 8 : 00 P.M. Chez Henri.
Je sais comment vous avez été frustré avec unincorporated juarez, Mais j'ai trouvé une réservation à Oklahoma qui répond à tous nos besoins.
I know how obsessed you've been with unincorporated juarez, but I've found a reservation in Oklahoma that meets all our needs.
Je vais devoir y amené quelques avocats spéciaux pour gérer avec les régulations de réservation
I'm gonna have to bring in some special lawyers to deal with reservation regulations.
Et ensuite j'ai reconfirmé la réservation pour mon vol.
And then i... reconfirmed my plane reservation.
Au nom de Commerson. Tenez.
Reservation under commerson.
Bonjour, je suis Julie, votre assistante automatisée de réservation Amtrak.
Hi, I'm Julie, your automated Amtrak reservation assistant.
Nous avons une réservation.
We have a reservation.
En effet... et tu peux crever pour avoir une réservation, pauvre rouston cancéreux.
It is... and you can forget about ever getting a reservation, you cancerous puss nugget.
On a une réservation pour déjeuner avec Bob, et tu vas t'excuser pour avoir tourné autrement sans détours... et je pourrais ajouter une généreuse...
We have a lunch reservation with Bob, and you are going to apologize for turning an otherwise straightforward... and I might add generous...
La réservation était peut-être au nom de votre mari?
Could you have made the reservation under your husband's name?
Je ne trouve aucune réservation.
No, I'm not finding any booking.
pardon, on a fait une réservation au 3ème étage avec vue sur la mer.
I'm sorry, but we made a booking on the third floor, the sea view room.
Vous avez une réservation?
Do you have a reservation?
Réservation de contrôle.
Check booking.
Voilà, profitez-en bien.
Here. Fellas, enjoy this, and enjoy our reservation at Tableau.
Prenez notre réservation à Tableau. Le voyage sera long, mais ça sent meilleur que la limousine.
It's gonna take you forever to get there, but at least it'll smell better than Max's limo.
Ma réservation est annulée.
They canceled my rez.
- J'ai repoussé la réservation.
- the reservation to 8 : 30.
On avait une réservation à dîner plus tard!
We had dinner reservations later!
Appelée prise de risques. Et si j'mets quelque chose sur toi et que j'te jette au centre réservation?
How about I plant a piece on you and drop you off at Central Booking?
La réservation est pour 7h30.
Table's booked for 7 : 30.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]