Translate.vc / французский → английский / Reynholm
Reynholm перевод на английский
81 параллельный перевод
- Jen, je ne suis pas votre assistante, M. Reynholm.
Jen. I'm not your assistant, Mr Reynholm.
Nous sommes tous très heureux, je vous remercie, M. Reynholm.
We're all very happy, thank you, Mr Reynholm.
- Très heureux, je vous remercie, M. Reynholm.
Very happy, thank you, Mr Reynholm.
Jen Barber et Roy Trenneman, tous deux employés de Reynholm Industries
'Jen Barber and Roy Trenneman, both employees at Reynholm Industries.'
Non, non, non, non, non, c'est un nouveau Film, M. Reynholm.
No, no, no, no, no, it's new footage, Mr Reynholm.
Reynholm Industries a une réputation à défendre.
Reynholm Industries has a reputation to uphold.
Reynholm...
Reynholm...
M. Reynholm...
Mr Reynholm...
Reynholm Industries est en train de changer.
Reynholm Industries is changing.
J'étais un des leaders des Industries Reynholm.
I was one of Reynholm Industries top guys.
Vous devriez tous descendre ici plus souvent, Voyez ça comme le renouveau des Industries Reynholm.
You guys should come down here more often you know, you should see this as a new era for Reynholm Industries.
"Le renouveau des Industries Reynholm!"
"A new era for Reynholm Industries!"
Madame, Messieurs, quand j'ai créé Reynholm Industries, je ne possédais que deux choses :
Gentleman, when I first started Reynholm Industries, I had just two things in my possession :
Je parle de M. Reynholm!
I mean, Mr. Reynholm!
Dorénavant, Reynholm Industries t'appartient.
Reynholm Industries is now yours.
M. Reynholm, je suis à genoux, autant me mettre au travail.
Come on, Mr Renow, while I'm down here. I may as well get to work.
Évitons qu'elle aille raconter que Reynholm Ind. est réservé aux hommes.
We can't have Helen going back to BHDR saying Renham Industries is just a boys'club.
Reynholm Industries a dû changer, ces dernières années, pour qu'une jeune femme comme vous s'y soit épanouie.
Renham Industries has come a long way in the past few years if a young woman like this can blossom within its walls.
Jen, Roy et Morris sont ingénieurs informatique chez Reynholm Industries.
'Jen, Roy and Morris are IT professionals with Renham Industries.
M. Reynholm, je suis professionnelle.
Mr Reynholm, I am a professional.
M. Reynholm!
Oh, Mr Reynholm!
Reynholm Industries.
Reynholm Industries.
L'avenir aime ça! Et Reynholm Industries va lui en donner!
The future wants it and Reynholm Industries wants to give it to the future.
M. Reynholm, les garçons de l'info sont mes amis.
Mr Reynholm, the men in the IT department are my friends.
Le PC de M. Reynholm est en panne.
Mr Reynholm's laptop is broken.
Charmé par la ravissante Jen Barber, une employée de Reynholm Industries, il lui administra la potion dans l'espoir de la conquérir.
Enraptured with the lovely Jen Barber, an employee of Reynholm Industries, he administers the potion in the hope of enslaving her heart.
Bonjour, tout le monde, et bienvenue dans notre 1re visite inter-religions des industries Reynholm.
Hello, everybody, and welcome to this our first inter-faith tour of Reynholm Industries.
J'essaie de décrire votre rôle au sein des Industries Reynholm.
I'm trying to picture your role in Reynholm Industries.
Vous êtes un homme surprenant, M. Reynholm.
You're a very surprising man, Mr Reynholm.
Non, non, je suis la chef du service informatique de Reynholm Industries.
No, no, I'm Head of IT at Reynholm Industries.
Vous ne pouvez pas faire ça, M. Reynholm.
You can't do that, Mr Reynholm.
Oh, M. Reynholm, je...
Oh, Mr Reynholm, I...
Le premier calendrier sexy pour la charité des Industries Reynholm.
Reynholm Industries'first sexy new charity calendar.
M. Reynholm, je pense que vous ne comprenez pas bien que la compagnie a de graves problèmes.
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding of exactly how much trouble this company's in.
- M. Reynholm, je vous en prie!
Mr Reynholm, please!
M. Reynholm, vous savez que le Japon a exprimé son inquiétude?
Mr Reynholm, you do know that Japan have expressed concern?
"Ton père qui t'aime, M. Reynholm."
'Your affectionate father, Mr Reynholm.'
- M. Reynholm, ça va?
Mr Reynholm, are you all right?
Laissez-moi vous rappeler que votre société a déjà eu un rapport concernant l'égalité homme-femme.
Mr. Reynholm, I don't need to remind you of the report that denounced Reynholm Industries as an institutionally sexist organization.
- C'est quoi, ça, Reynholm?
What are you up to, Reynholm?
L'entreprise évolue, et en mieux.
And Reynholm Industries is changing, ladies, for the better.
M. Reynholm, je dois vous parler.
Mr. Reynholm, I really need to talk to you about something.
Je ne travaillerai pas avec des prostituées.
Mr. Reynholm, I will not work with prostitutes.
Je m'appelle Douglas Reynholm.
Hello, I'm Douglas Reynholm.
Tant mieux si vous aimez le site, ça m'a pris du temps.
I'm glad you like the website, Mr... Reynholm, I did spend quite a lot of time on it.
M. Reynholm, comment le cosmos vous a-t-il donné un hélicoptère?
So, Mr. Reynholm, how did the cosmos grant you a helicopter?
Reynholm Industries va très mal.
Reynholm Industries is in a critical position.
Reynholm Industries vacille.
Look, Reynholm Industries is in a tough spot.
"Je peux faire fructifier Reynholm Industries."
I'm so good at business things... Reynholm Industries.
Nous avons hâte que vous profitiez de notre savoir.
We can't wait to give you the full Reynholm Industries experience.
"J'espère que Reynholm Industries n'abrite pas son propre Conrad Black."
He's the major shareholder, he's effectively your partner, and he said, what he said, "I do hope we don't have our own Conrad Black at Reynholm Industries."