Translate.vc / французский → английский / Rhymes
Rhymes перевод на английский
806 параллельный перевод
"USPIS." Ça rime avec "justice."
"USPIS." It rhymes with "justice."
Ça rime avec "juspisse."
It rhymes with "juspice."
- Betty rime avec...?
- Now what rhymes with Betty?
Froy... ça rime avec joie.
Froy. It rhymes with joy.
"Ô amour, quel numéro rime avec le mien?"
"O love, what number rhymes with mine?"
"Quel numéro rime avec le mien?"
"What number rhymes with mine?"
Qu'est-ce qui rime avec moi?
What rhymes with pity?
Mais selon moi ça rime avec chanceux
But to me, it rhymes with lucky
Mais selon moi ça rime avec chanceuse
But to me, it rhymes with lucky
Sans tomber dans les rimes faciles
And skip the ever-familiar rhymes
Je ne trouve pas de mot qui rime avec "Colonel"...
I can't think of any word that rhymes with "colonel."
Vous la trouverez sur le piano.
You will find the rhymes on the piano.
- Je ne raffole pas des comptines.
I like my nursery rhymes more in the nursery.
ils font toujours des vers déIoyaux
always making disIoyaI rhymes
Ça rime avec lune.
It rhymes with moon.
Qu'est-ce qui rime avec "éloge"?
What rhymes with Coolidge? - Coolidge? - Yeah.
- Rien.
- Nothing rhymes with Coolidge.
Qu'est-ce qui rime avec "tapisserie"?
- Hey, I got a new rhyme for you. - Yeah? Yeah, what rhymes with tapestry?
Il vous serait plus facile de parler sans faire de rimes.
It'd be easier for you to talk like other people... without rhymes and rhythms.
Gardez vos raisons Et vos rimes pour vous
Keep your reasons your rhymes for you
Des comptines.
Nursery rhymes.
Cesse donc de dire des vers idiots!
Stop these silly rhymes!
- Qu'est-ce qui rime avec flûte?
- What rhymes with glass?
Le chameau aime tes vers.
Look, the camel likes your rhymes.
Rimes à vendre!
POET : Rhymes. Rhymes for sale.
Jolis vers!
Rhymes.
Douces rimes à vendre.
Fine rhymes, sweet rhymes have I.
Rimes à vendre.
Rhymes for sale.
Des rimes pour aider vos affaires.
Rhymes to help you sell your wares.
Que ferait un boucher de rimes?
What use has a butcher for rhymes?
Ca rime avec "calomnie".
It rhymes with lie.
Je vais essayer de faire quelques rimes...
Hey, maybe I can try putting a couple of rhymes together...
Courtoise et poétique.
Courteous and with rhymes.
- Et ça rime avec quoi?
- I know what rhymes with that.
Vous faisiez des rimes contre du whisky.
So broke you were making up rhymes for whiskey.
J'essaye... mais je ne trouve pas les rimes.
- I try. I cannot find the rhymes.
Avec un V majuscule Rimant avec B pour Billard
♪ With a capital B and that ♪ ♪ Rhymes with P and that stands for pool ♪
Un probléme avec un P majuscule Rimant avec B pour Billard
♪ Trouble with a capital T and that ♪ ♪ Rhymes with P and that stands for pool ♪
Avec un P majuscule rimant avec B Pour Billard
♪ With a capital T and that rhymes with P ♪ ♪ And that stands for pool ♪
Avec un P majuscule Rimant avec B pour Billard
♪ With a capital T and that rhymes with P ♪ ♪ And that stands for pool ♪
Chaque soir, je relève le nom des dîneurs avant le spectacle, et je fais des bouts rimés.
I get a list of the customers'names each night before the show... and then I make up little rhymes using all their names.
Il y a des rimes et un sens!
It rhymes and makes sense!
Ce ne sont que des comptines, des phrases pour perroquets.
Astonishing? Oh, no, no. These are mere nursery rhymes.
Elle connaissait 12 berceuses par cœur et avait un vocabulaire de 300 mots.
That bird knew 12 nursery rhymes by heart and had a vocabulary of over 300 words.
J'accroche pas sur ces comptines mais la gosse adore.
I don't groove on these nursery rhymes at all but they sure flip the kid.
Votre livre de comptines, bien sûr.
Why, your book of nursery rhymes.
- Ce sont bien mes comptines!
- These are my rhymes!
En tout, j'ai écrit bien plus de 500 comptines pour enfants.
But all in all, I've written well over 500 rhymes for children.
En plein dans le mille!
~ And name rhymes with aim, ahh ~ Oh, a bull's-eye. Ha-ha.
Tiens, ça a rimé.
It rhymes!
Dans mon manuel, casse-cou rime avec fou.
That's simple enough. In my book, bravery rhymes with stupid.