Translate.vc / французский → английский / Riker
Riker перевод на английский
981 параллельный перевод
Je ne vous laisserai pas sortir tant que Riker est en ville.
I'll be over to let you out when Ryker leaves town. What are you after, Dan?
La seule chance qu'on a, c'est de donner satisfaction à Riker.
Ryker's no cowhand to be slugged with a gun.
Riker ne sait rien résoudre sans utiliser une arme. Nous voulons un Marshall qui sache se faire respecter, pas un tueur.
We want a marshal to keep us in good with Ryker, not a killer.
On ne doit pas s'en prendre au Capitaine Riker. Père, vous oubliez une chose.
You've overlooked that pretty little star.
Que voulu-vous que fasse Dan? Je pensais que s'il allait voir le Capitaine Riker en expliquant que c'était une erreur, peut-être des excuses...
Maybe if he went to Cap Ryker and said it was all a mistake, maybe apologise?
C'est l'un des hommes de Riker.
Ever seen him before, Charlie?
J'ai entendu Charlie Fair dire que Riker était à nouveau dans le convoi.
Had word from Charlie Fair today. Ryker's on the trail again, be here soon.
La 1re chose que va faire Riker c'est de trouver qui les a vendus.
- Ryker will come for who sold the wire.
Riker sait que ce barbelés ont été vendus ici, en ville,
But what about us?
Quand Riker arrivera ici, on se dispersera.
Whatever happens here will spread.
Imaginez que Riker ait réussi à faire fuir ces colons.
- But suppose Ryker drives them away?
Je vais aller chez moi et envoyer un employé auprès de Riker pour me représenter.
I know what I'm gonna do. I'm gonna get word to Ryker that Dan don't represent me.
Capitaine Riker!
Captain Ryker!
Qu'est-ce que Riker va faire, maintenant?
- What's Ryker's men up to now?
Vous vous êtes bien amusé, Riker?
- Had enough fun, Ryker?
Riker est mort, ainsi que votre emprise sur Abilene.
So is your part of Abilene.
T'en auras un chez Riker.
You'll have one as soon as you get down to Riker's.
- Dès qu'on arrivera chez Riker.
Soon as we get to Riker's, we'll sleep then.
Peut-être que Dutch n'est pas allé chez Riker.
Could be Dutch didn't go to Riker's.
Wyatt a dit qu'il irait chez Riker à condition qu'il aille à Tascosa... et c'est juste quelqu'un qui a dit qu'il avait entendu Dutch le dire.
Wyatt only said if he was Dutch, he'd go to Riker's, providing he was going to Tascosa, which is only what somebody said they heard Dutch say where he was going to.
- C'est pour ça qu'on va chez Riker.
Yeah, that's the reason we're going to Riker's.
Je parlais... avec un gars nommé Riker, dans le territoire.
You know, I was chatting with a fellow out in the territory... Name of Riker.
- Riker a dit que Dutch rencontrait- -
Riker told us Dutch was riding to meet...
Je suis Riker.
- Yeah. I'm Riker.
C'était pas celle de Riker!
Neither did Riker.
Il y a eu Neemo, ensuite Riker, le Juge arrive.
First it was Neemo, then Riker. Now Chisum's sent for Judge Wilson.
- Riker.
- Riker.
C'est Riker.
It's Riker.
Même si vous la croisez dans la rue, ou si vous la rencontrez là où elle est maintenant, et où elle mange un sandwich au jambon, c'est-á-dire chez Riker, au coin de la 6éme.
Even if you should see her on the street or in a store by accident including where she is, right this minute, which is having a ham sandwich at Riker's on the corner of Sixth and 57th Street.
Et tu as couru chez Riker pour me raconter ça?
You ran all the way to Riker's just to tell me that?
J'ai une formation d'orthophoniste pour enfants malentendants.
At the Riker Institute for the Blind, I trained in therapy for speech - and hearing-impaired children.
Mon officier en second, le commandant Riker.
My second-in-command, Cmdr William Riker.
Cmdt Riker.
Cmdr Riker.
Journal de bord, rapport de l'officier Riker.
Ship's log, First Officer Riker reporting.
Riker au Cmdt Data et au Lt La Forge.
Riker to Cmdr Data, Lt La Forge.
Journal de bord, rapport du Cmdt Riker.
Ship's log, Cmdr William Riker reporting.
Riker au chef de la téléportation.
Riker to Transporter Chief.
- Riker pour le capitaine.
- Riker to Captain.
- Allez-y, nous sommes entre nous.
- Go ahead, Riker, we're alone.
Lt Yar au Cmdt Riker. Vous êtes demandé en salle de téléportation numéro un.
Lt Yar to Cmdr Riker, your presence is requested in transporter room one.
- Nous partons, M. Riker.
- Take us out of here, Mr. Riker.
Le redoutable Cmdt Riker, que j'avais déjà remarqué.
The redoubtable Cmdr Riker, whom I noticed before.
Mais vous, Riker, je ne vous ai pas oublié. Etes-vous intéressé?
But you, Riker, and I remember you well, what do you make of my offer?
Venez, Riker.
Join me, Riker.
Ainsi, c'est Riker, cette fois.
So, you're taking on Riker this time.
Je serai là, Riker.
I'll be here, Ryker.
Riker avait suggéré que je vous aide. - Bon, je ne vais pas m'attarder.
- I guess I'd better be gettin'along.
Des excuses à Riker?
Apologise to Ryker?
Riker?
- Hit the fences.
Où est Riker?
Ryker's dead.
Toi et Riker...
Dawson, you and reichert...