Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Rocky

Rocky перевод на английский

3,027 параллельный перевод
Ça va vous secouer.
It can get rocky.
"Puis tu le jette comme un vieux manteau pour Rocky!"
Then you throw him off like an old overcoat for Rocky!
"Tu dois choisir entre moi et Rocky," "nommé comme ca à cause des cailloux dans sa tête!"
You've got to choose between me or Rocky, so named because of the rocks in his head!
Et le chemin devient très chaotique, et pentu.
And the terrain starts to get really rocky and steep.
On va à un concert de rock ce soir.
We go to the rocky chore together.
# I come up out the jeweler They callin'me Rocky
I come up out the jeweler They callin'me Rocky
Ils pensent que ça fera mauvaise presse quand vous percuterez les montagnes.
They're thinking that it would be bad press when you girls start smashing into the Rocky Mountains.
Ils passent le Rocky Horror à minuit au Bijou.
There's a, uh, midnight showing of Rocky Horror at the Bijou next weekend.
C'est "Rocky" anormal.
This is Rocky, dude.
Comme dans ma chanson, La Vie C'est Comme La Vanille.
It's like that song that I wrote, Life Is a Rocky Road.
Quand le gars va dans le magasin pour s'acheter une glace à la vanille, et il se rend compte qu'il y a plein d'autres parfums.
You know, where the guy goes into the ice cream store to buy himself some Rocky Road, but then he realizes there's like all these other flavors.
Il va pas combattre Lucky Marciano.
Lou, he ain't fighting'rocky marciano, for christ sake.
- Le sol est trop dur mon Commandant
- The soil is too rocky
Ca risque d'être rocailleux.
it's gonna get rocky.
" La route tortueuse de l'humble paysanne
Listen, " The rocky path from humble peasant
Les pêcheurs les pourchassent, en ignorant complètement les rochers du rivage contre lesquels ils se fracassent.
Sailors would chase them, Completely ignoring the rocky shores, And dash themselves to pieces.
Ça nous laisse la route de Rocky Canyon, Silica Heights et Elk Heights.
That narrows it down to Rocky Canyon Road, Silica Heights and Elk Heights.
JJ, cet homme n'est pas vraiment une source d'informations fiable.
He specified a rocky shoreline you could see. JJ, this man is not exactly a reliable source of information.
C'est endroit est aussi loin d'un littoral rocheux que possible.
This place is as far from a rocky shoreline as you can get.
ironiquement, le sol rocheux aide notre radar à faire une carte du sous-sol tandis que le sol vaseux affaiblit le signal et rend l'opération bien plus difficile.
Ironically, the, uh, rocky soil here actually helps our ground-penetrating radar map subterranean terrain. Soft, silty soil, on the other hand, would, uh, deaden our signals and make undergrnd mapping far more difficult.
Tu ne comprends pas. Rebecca et moi sommes sur une pente rocheuse, tu vois?
You don't understand.Rebecca and I are on really rocky ground, all right?
{ \ pos ( 192,195 ) } À mon adolescence, j'aimais la boxe parce que j'adorais le film Rocky.
When I was growing up, I loved boxing because I loved the movie Rocky.
{ \ pos ( 192,205 ) }
( as Rocky ) :
- Tu serais comme Rocky.
C'mon. You'll be like Rocky.
La monogamie, c'est comme renoncer à tous les parfums de glace autres que chocolat-noisettes.
Monogamy is like saying you're never going to have any other ice cream flavor besides Rocky Road.
Non. Chocolat-noisettes, c'est bon.
No, Rocky Road is great.
Et si je goûte d'autres parfums, chocolat-noisettes restera au congélo à la portée de tous.
I also know that if I have other flavors, then Rocky Road is gonna be left in the freezer where anyone can just dip in.
Alors peut-être que Rocky Raccoon * vous a piégé.
Well, maybe Rocky Raccoon framed you.
Rocky Marciano les aurait tous envoyés au tapis.
Rocky Marciano would've knocked them all out.
Ce pauvre docteur et sa femme se sont enfuis, et les voleurs les ont poursuivis dans le désert.
This poor doctor and his wife ran for their lives as the thieves chased them across rocky, barren land.
Du calme, Rocky.
Relax, Hot Dog.
Bien que nous soyons dans une mauvaise passe,
And, yes, we're going through a rocky patch, but we're trying to work it out.
Ethan a dit que c'était un peu agité entre vous.
Ethan explained that things have been kind of rocky between you two.
Rhonda soutient ça parce qu'on est dans une mauvaise période.
So I'm still your girlfriend, then? Because Rhonda seems to think that we're going through a rocky patch.
- C'est très mouvementé au travail.
It's been very rocky at work.
Quand ça n'allait plus trop entre Cooper et moi.
When things were rocky with Cooper and me.
Il y avait quelques obstacles et embûches.
The road got a little rocky, seas got a little choppy.
Le jury déclare Rocky Ferguson innocent.
We, the jury, find Rocky Ferguson not guilty.
- Appelle Rocky et demande-lui.
Get Rocky on the phone, call in that favor.
Le terrain est rocailleux et escarpé.
Terrain is rocky and steep.
Il est sûrement à l'hôtel en train de se descendre un litre de crème glacée.
He's probably at the hotel working his way to the bottom of a pint of rocky road.
Vas-y, Rocky.
Rocky, go.
Rocky, vas-y!
Rocky, go.
On se dirige vers un énorme orgasme bien gras.
We are headed for a big, fat, rocky orgasm.
Au cours de l'hiver 1807, un trappeur solitaire s'aventura loin au cœur des montagnes Rocheuses.
In the winter of 1807, a lone fur-trapper journeyed deep into the heart of the Rocky Mountains.
Yellowstone est situé au cœur des Rocheuses, en Amérique du Nord.
Yellowstone is deep in the heart of the Rocky Mountains of North America.
Yellowstone est une gigantesque cuvette de 80 kilomètres de diamètre, située au cœur des montagnes Rocheuses.
Yellowstone is a giant bowl 50 miles wide... right in the middle of the Rocky Mountains.
En hiver, cette immense entaille, appelée la plaine de la Snake River, fait passer de l'air humide de l'océan Pacifique à travers les murailles des montagnes Rocheuses, jusqu'au paysage glacé de Yellowstone.
In the winter this giant scar, called the Snake River Plain, funnels moist air from the Pacific Ocean... right through the wall of the Rocky Mountains... and up into Yellowstone's deep freeze.
Rocky Raccoon.
Rocky Raccoon.
Messieurs les juges, vous pensez quoi de Rocky Ra...
Judges, good reading on Rocky Ra...
- Rocky, ravi de vous voir!
- Rocky, am I glad to see you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]