Translate.vc / французский → английский / Russo
Russo перевод на английский
873 параллельный перевод
On se voit au Russo dans une heure.
I'll meet you at Rousseau's in an hour.
"La foule anticipait notre victoire sur la Russie."
The country was celebrating victory in the Russo-Japanese War.
Te voilà un exemple analogue de la campagne russo-japonaise...
Here's a similar example from the Russo-Japanese war.
Je parlais d'une situation analogue lors de la campagne russo-japonaise.
So, a similar example from the Russo-Japanese war.
La guerre russo-japonaise a engendré la révolution de 1905.
The Russo-Japanese war sparked the 1905 revolution.
Mais pour compliquer tout, il y a la tension Russo-chinoise.
But over and above that, at the moment there's a situation on the Russian-Chinese border to which both parties have sent troops.
Russo, Cullen, dispersez-vous!
Russo, Cullen, break it up! I...
- Où est Russo?
- Where's Russo?
Angelo Russo, dit'Angelinazzo',
Angelo Russo, aka Angilinazzu,
Russo Giovanni,
Giovanni Russo...
Luzzoli Ingenio,
Russo, Vincenzo.
Touristo russo - On est la morale infuse!
Russo turista, capito, moralita!
- Ruskoff?
- Russo?
Ruskoff?
Russo?
L'homme, Frank Russo, était mort depuis trois jours selon le médecin légiste.
The man, Frank Russo, had been dead three days according to the examiner.
Russo, qui peignait parfois, était trafiquant de drogue, selon la police.
Russo, sometime painter, had been selling drugs, police said.
La police pense que Russo a été tué par un drogué qui a dérobé la drogue.
Police believe Russo was killed by a junkie who then fled with the drugs.
En 69, il vend à Washington des tuyaux sur l'affaire russo-hongroise.
-'69. - In 1969 he showed up in washington... With material to sell about russian
Piras, Scimeni, Russo!
Piras, Scimeni, Russo!
Avec la rapide escalade de la guerre russo-chinoise... les Etats-Unis se demandent jusqu'où ils seront impliqués... dans ce conflit qui peut s'étendre au monde.
And now, as the Sino-Russian border war continues to rapidly escalate... U.S. authorities are beginning to question to what degree we will become involved... in what could swiftly grow into global conflict.
La guerre russo-chinoise paraît sans importance... devant cette hécatombe...
Whether a state of war between China and Russia still exists... is not important any longer. Our fellow countrymen are dying.
la guerre sino-japonaise, et la guerre russo-japonaise.
the Sino-Japanese war and the Russo-Japanese war.
L'énorme explosion atomique russo-américaine n'est jamais arrivée.
The tremendous Russian-American atomic bang-out that was to be never came.
- Russo, Pirandella!
- Russo, Pirandella! - Yes, sir.
Calogero Vizzini ou Genco Russo, tous deux connus pour être des chefs de la Mafia?
Calogero Vizzini and Genco Russo. Men known everywhere as mafia bosses.
Giuseppe Genco Russo, chef reconnu de la Mafia en Sicile, a participé au congrès de Palerme pour garantir le respect des accords conclus et l'ordre dans le milieu des trafiquants de l'île.
The Sicilian boss, Giuseppe Genco Russo, participated in the convention at Palermo, serving to guarantee greater unity among the mafia rank and file on the island.
Giuseppe Genco Russo.
Giuseppe Genco Russo,
James et Perry Russo.
[Man On Bullhorn] James and Perry Russo.
L'exploitation de pomme et la cidrerie appartenaient à James et Perry Russo.
The apple farm and cider works owned byjames and Perry Russo.
James et Perry Russo, Je vous conseille de vous rendre.
James and Perry Russo, I'm warning you to surrender at once.
- Les frères Russo sont déjà arrivés ici?
- You got the Russo brothers in here yet?
Une autre rumeur dit que les frères Russo seraient morts de la même façon.
There's another rumor that says that the Russo brothers died the same way.
- Concernant les cadavres enterrés à la ferme Russo, nous en avons découvert six.
Now, in terms of the corpses buried on the Russo farm, we have uncovered six.
Par exemple, je ne vous ai pas entendu mentionner un mot... au sujet d'un 3ème corps trouvé dans la grange des Russo.
For example, I didn't hear one word mentioned in your report... of a third body found in the Russo brothers'barn.
Et qui est ce pauvre Noir qui a été enterré ici la semaine dernière, qu'on a retrouvé hier dans le cimetière des Russo... pour finalement échouer ici aujourd'hui?
And who is this black pauper that was buried in this cemetery last week, ended up in the Russos'burial ground yesterday... and then finally ends up in this cemetery today?
Mon organisation n'a rien à voir avec la mort de Willie Pike ou des frères Russo.
My organization had nothing to do with Willie Pike being wasted or the Russo brothers.
Deuxio, je demande réparation pour les frères Russo, pour Willie Pike, pour mon beau-frère!
Number two, I want reparations for the Russo brothers, for Willie Pike, for my brother-in-law!
Les frères Russo l'ont eu.
He got knocked off by the Russo brothers.
- Quand ont été tournées ces images?
- Russo, when was this shot?
Septembre, 38 de l'ère Meiji ( 1905 ) la guerre Russie-Japon s'achève.
September, 38th Year of Meiji ( 1905 ), the Russo-Japanese War ended.
Il y a trois ans, on a envoyé en prison un certain Claude Russo.
Three years ago, we sent to prison a man named Claude Russo.
Russo a perpétré des vols déguisé en femme.
Russo committed robberies disguised as a woman. "
il pourrait s'agir de Russo.
Remember, it just could be Russo.
Mais vous pouvez m'appeler Claude.
Russo. But you can call me Claude.
Claude Russo. Alias Claudine Russo.
Claude Russo, alias Claudine Russo.
Alors ça aurait pu être Russo.
So it could have been Russo.
Lo Russo Vincenzo.
Lo Russo Vincenzo!
C'est des conneries, russo!
That's bullshit, russo!
Très net, russo, très propre... plein de témoins, tout part en fumée, pas une trace de preuve.
Very neat, russo, very clean... plenty of witnesses, everything up in flames, not a trace of evidence.
AU MÊME MOMENT À LA FRONTIÈRE RUSSO-POLONAISE
Help.
taxi rudy russo, mi amigo! Je t'ai amené tes voitures.
Rudy russo, mi amigo!