Translate.vc / французский → английский / Ruth
Ruth перевод на английский
3,859 параллельный перевод
À Ruth et Adam.
Ruth and Adam.
À Ruth et Adam.
ALL : Ruth and Adam.
Vous ferez pas ce sujet, mais vous aurez les fiancailles de Ruth Elms?
You won't run this, but you'll run footage of Ruth Elms smiling at her engagement?
Ruth?
Ruth?
Ruth!
Ruth!
Une fois maire, ton mari ne travaillera plus avec la ville.
Well, when I'm mayor, Ruth, your husband won't be getting any more city contracts.
Tu ferais mieux de sourire en sortant d'ici.
You better put a smile on that face before you hit the door, Ruth.
C'est un délit.
It's a felony, Ruth.
Pourquoi m'as-tu rien dit?
Ruth... Why didn't you tell me?
- On peut maîtriser...
Hey, we can control this, Ruth.
On peut en parler et régler ça ensemble.
Ruth, we can talk it through. Okay. We can get through this.
- Assieds-toi.
Sit down, Ruth. No.
Rien n'est simple avec toi.
Nothing's easy with you, Ruth.
Hawley, Harvey, Crippen, John Christie, Ruth Ellis, Tous condamnés à la pendaison pour différents crimes atroces.
Hawley Harvey Crippen, John Christie, Ruth Ellis, all hanged for very different heinous crimes.
Aux obsèques de Ruth.
To Ruth's funeral.
Je sais que vous pensez tenir quelque chose avec Ruth Elms.
I know you think you're onto something with Ruth Elms.
Il y a votre mari avec Peter Darrall et Ruth Elms?
It's of your husband with Peter Darrall and Ruth Elms?
Je ne sais pas si vous savez, mais Ruth s'est suicidée.
I don't know if you know, but Ruth committed suicide.
Vous pensez qu'il a tué Ruth?
Do you think he killed Ruth?
Le film de Ruth?
The film of Ruth?
- Ruth Elms était une Brightstone.
Who? What?
Tu souilles la mémoire de Ruth.
You're defiling our memory of Ruth.
Ruth était venue me demander de l'aide.
Ruth came to me to ask me to help her.
Pourquoi Ruth s'est-elle tournée vers moi?
Why did Ruth come to me?
Quoi? - Ruth Elms était une Bright Stone.
Ruth Elms was a Bright Stone.
- Merci. Non. Ruth est venue me voir parce qu'elle ne pouvait pas vous parler.
Ruth came to see me because she couldn't talk to you.
Ruth est venue me demander de l'aider, Je ne cesserai pas de l'aider jusqu'à ce que la vérité soit connue.
Ruth came to me to ask me to help her, and I will not stop helping her until the truth is known.
Ruth Elms était une Brightstone.
Ruth Elms was a Brightstone.
Avez-vous assassiné Ruth Elms?
Did you murder Ruth Elms?
Quelqu'un qui serait disposé à venir dans l'émission, ce soir, et peut-être même de parler de la mort de Ruth.
Someone who would be willing to come on the show, tonight, maybe even talk about Ruth's death.
Comme l'était Ruth.
So was Ruth.
- Freddie, c'était Ruth.
- Freddie, it was Ruth.
Lord Elms... Avez-vous réalisé jusqu'où Peter Darrall est allé avec Ruth?
Lord Elms... did you realise how far Peter Darrall had led Ruth?
Tout revient à Ruth.
It all comes back to Ruth.
Ruth Elms le savait.
Ruth Elms knew this.
Vous m'avez mis sur cette liste, comme Darrall avais mis Ruth.
You put me on that list, like Darrall put Ruth.
Pour Ruth.
For Ruth.
N'est-ce pas Ruth Bowen, celle qui vient de perdre sa fille?
Isn't that Ruth Bowen, the one that lost her daughter?
Que dois-je dire à Ruth?
What should I tell Ruth?
La chambre d'Alice restera en l'état jusqu'à notre décision. Et ne te mêle plus des affaires d'autrui.
Alice's room will stay as it is until Ruth and I decide otherwise and you will keep out of matters which don't concern you.
Vous deux, Ruth et toi.
You and Ruth, both of you.
C'est une idée. Ce sera difficile de convaincre Ruth, voilà tout.
I'm not saying it's a bad idea, just that you might have trouble persuading Ruth, that's all.
- Tu es malade?
Not feeling well, Ruth, love?
- Tu aurais pu m'en parler.
Don't you think you should have asked me first? - Ruth, I'm asking you now.
- Ruth n'accepte pas le sort d'Alice.
Ruth won't accept Alice is gone.
Je l'ignore, j'aimerais savoir.
I don't know, Ruth. I wish I did.
Ruth Bowen.
Ruth Bowen.
Bienvenue, Ruth.
Welcome to Marchlands, Ruth.
Je connaissais Ruth.
I knew Ruth.
- Bonjour, Ruth.
Prime Minister Harold Wilson has announced... Good morning, Ruth, love.
Je m'appelle Ruth.
It's Ruth.