Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Régional

Régional перевод на английский

1,347 параллельный перевод
Bulletin régional de la Police du Delaware.
Regional broadcast from Delaware State Police.
J'ai parlé au gouverneur régional de Xantoras.
I just spoke to the Xantoras Regional Governor.
Carl a gagné le championnat régional en 84.
Carl won the district championship for us back in'84.
Tu es sur un itinéraire panoramique à travers un parc régional connu comme :
You're on a scenic route through a state recreation area... Known as the human mind.
Un de nos élèves de CM1, Donny Pass a fini 2ème au concours régional d'écriture pour son histoire "Le Beignet Heureux"
One of our very own, fourth grader Donny Pass, was named a runner-up in the Connecticut State story-writing contest for his work entitled The Happiest Doughnut.
Est-ce que tu réalises que c'est la 1re fois que nous sommes qualifiés en demi-finale régionale en 43 ans?
My dear, do you realize that this is the first time we've been in the regional semifinals in forty-three years?
J'étais même leur gardien de but lors des dernières finales régionales.
I, myself, was the goalkeeper for our team in the last regional finals.
Nous voulons que vous représentiez l'école dans un tournoi régional d'échec.
- Joan, That's incredible. We want you to represent the school in a regional chess tournament.
Quand le Directeur régional est venu...
- When the Chief Medical Officer came...
- Directeur technique régional?
- Regional Tech Manager.
- Je suis le docteur Choupoura, ministre régional.
I'm Dr Chukwurah, the regional minister.
Voici le plan au sol du bureau régional d'ETS.
This is the floor plan of the regional ETS office.
Le temps est régional.
Weather is regional.
C'est ouvert à toute équipe qui gagne un match de qualification régional.
The best part is it's open to any team that wins a regional qualifying match.
Je nous ai inscrits pour les qualifications régionales, demain.
I signed us up for the sub-regional qualifier tomorrow at the Waldorf rec centre.
En vertu des pouvoirs conférés, je déclare que le gagnant du tournoi régional de qualification est le club Average Joe s.
By the power vested in me, I declare the winner of this year's Dodgeball Regional Qualifying Tournament and Grammar Jamboree to be Average Joe's Gym.
Mais, on ne peut pas perdre à l'audience régionale.
But we cannot fail on the regional audience
Membre de l'Unité Régionale de Police Criminelle.
Member of the Regional Crime Squad.
Hé Bert, le fonctionnaire régional!
Hey Bert, the local officer!
L'équipe régionale Etrangers.
The regional foreigners team.
Dirigeant régional anticommuniste, Lee Seung-bok.
Region leader of the Anti-Communist Lee Seung-bok Organization.
C'est parce que tu te concentres sur la 4e dynastie. Ces hiéroglyphes dérivent de variantes régionales de la 3e dynastie.
That's because you're focusing on the Fourth Dynasty while these particular glyphs are derived from Third Dynasty regional variants.
... pendant le championnat régional de base-ball scolaire, les 42 membres de l'orchestre du lycée Yamakawa et leur professeur ont été hospitalisés pour nausées et douleurs à l'estomac.
during the Northeastern High School Baseball Championship game, all members of the 42 piece Yamakawa High School brass band and their music teacher, were hospitalized for nausea and stomach
Je suis directeur régional, je suis au-dessus des ordres.
I'm regional director, I countermand any order given. - ( Jack ) Ryan.
Directeur régional, Directeur du secteur entreprise, chef des ventes.
Regional manager, corporate manager, head of sales.
Le centre régional ne peut pas me dire où est la fille de Kathy ni si elle est en vie.
I'll be right back. Dispatch RDC can't tell me where Kathy's daughter went or if she's alive.
Par ordre direct du Führer, cet escadron est transféré immédiatement au commandement régional de la luftwaffe.
By direct order from the Fuhrer... the squadron is to be transferred immediately... to Luftwaffe regional command.
Je passais par là et j'ai entendu cet homme parler le dialecte régional de la ville d'où je viens, Estée Lauder.
I was passing by when I heard this man speaking the regional dialect of my French town of Estée Lauder.
Il a un code régional de 702.
He's got a 702 area code.
Mets tous les groupes qui présentent une menace biologique sur le cache haute vitesse.
Take all the regional cells that have bioterrorist capabilities and put'em in a high-speed cache.
Ce n'est pas précis à 100 %, mais d'après la forme, la couleur, l'absorption des longueurs d'onde des impuretés locales... ces diamants viennent d'Afrique Centrale.
Well, it's not a hundred percent accurate, but, uh... based on shape, color characteristics, wavelength absorptions of the regional impurities... it says that these diamonds come from Central Africa.
À croire que la ville n'a jamais été en demi-finale.
You'd think the town had never been in a semi-regional playoff before.
Ce n'est pas une question à poser à quelqu'un qui vient de perdre.
Oh, God, that's a stupid question to ask someone who just lost the regional semi-finals, isn't it?
On va enfin pouvoir former une alliance et remettre le pays sur pied.
THAT CAN START PUTTING THE COUNTRY BACK TOGETHER AGAIN. WE HAVE TO GETTHESE REGIONAL LEADERS
- Rien, on attend des réponses.
Nothing. We're still waiting for regional and county.
Le gouvernement le savait. Les vaccins contre la variole, les centres d'urgences...
Smallpox injections, regional disaster centres set up.
Personne. Il existe des centres régionaux de crise, mais au stade de projet.
The regional Government Disaster Centres are still in the planning stage.
Les champions défenseurs du titre les Vaillantes Grenouilles!
The defending regional conference champions, your very own Fighting Frogs!
Mais tu es à La Haye, et moi je travaille dans une émission du matin débile.
But there you are "live from The Hague"... and here I am working with this sack of dander on a dead-end regional morning show.
Pendant qu'ils rient et sont grivois, je traque les scoops et je travaille mon élocution.
But while they're laughing and grab-assing, I'm chasing down leads and practising my non-regional diction.
Demain, c'est notre dernière chance.
Tomorrow's regional's our last chance.
Vous n'avez pas passé les qualifications.
You didn't win a regional qualifying match.
On n'a pas passé les qualifications.
We never even won a regional qualifying match.
Voilà un challenger relativement inconnu, une équipe issue des qualifications, le club de gym "Average Joe s".
Here comes the relatively unknown challengers, a regional qualifying team, Average Joe's Gymnasium.
Lorsque vous aurez atteint l'ultime victoire, nous aurons besoin de gouverneurs.
And when the final victory arrives, we will need many new regional party leaders.
Albrecht Stein, le fils de notre nouveau gouverneur, Heinrich Stein. Bienvenue! Bienvenue!
Albrecht Stein, son of our regional party leader :
Notre gouverneur est venu en personne pour rendre un dernier hommage à notre héros déchu.
Our regional party leader has come to pay a last tribute to our hero's memory.
Il y a un certain Chappelle, un responsable de la CTU.
There's a man named Ryan Chappelle, regional director of CTU.
Ryan Chappelle, un responsable de la CTU.
There's a man named Ryan Chappelle, regional director of CTU.
- Quoi? Une émission pour mômes très populaire dans le sud de la Californie.
- Real popular kids'show in the SoCal regional market.
Tous les militants locaux de 92, ont été photographiés le jour de l'élection.
Everyone on the regional campaign in'92, taken at the day of the election.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]