Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Rép

Rép перевод на английский

1,554 параллельный перевод
Il a mauvaise réputation à Wall Street.
Got a rep for playing dirty on Wall Street.
- Disons que j'ai une petite réputation.
- Let's say I have a bit of a rep.
Jody était ma réparatrice perso à la compagnie du câble.
Jody was my personal service rep at the cable company.
Il est venu vers moi en hurlant et en agitant les bras. Mais, vous savez, vous les New Yorkais avez la réputation d'être agressifs.
He came toward me, yelling and waving his arms, but New Yorkers have a rep for gettin'aggressive.
Mais il a déjà sa réputation pour son harem de filles blanches.
But he already has a rep for his stable of white girls.
- Si vous voulez les consacrer à votre avocat, votre délégué syndical pour la préparer...
Well, if you would like to spend that time with your lawyer your pba rep organizing your case...
OK, bilan : la pompe de direction assistée n'en peut plus, il y a un jeu terrible.
OK, sit-rep, the power steering pump really is on its last legs,
Alors, j'ai besoin du représentant de mon syndicat?
- Do I need my union rep?
Il est représentant en pharmaceutique, il vit ici depuis qu'il a divorcé, il y a 6 semaines.
He's a pharmaceutical sales rep, he's been living here since his divorce 6 weeks ago.
Alors j'ai dit à la banque d'organes que s'ils n'autorisaient pas la transplantation, je leur donnerais le numéro de la famille et qu'ils se débrouilleraient avec eux.
So, I told the rep from the HMO that if he didn't authorize the transplant, that I'd give his number to the family, and he could take it up with them.
Quand il n'enlève pas des enfants... Wallace est représentant pour une compagnie de fournitures médicales.
When he's not kidnapping kids, Wallace has been working as a sales rep.
- Ce n'est pas le mien.
He's not my rep.
Il ne veut pas rester représentant toute sa vie.
He doesn't want to bea state rep the rest of his life.
Ils me verraient bien me présenter aux élections dans le 3ème.
They were feeling me out about running for state rep in the 3rd!
Quoi que vous ayez fait, elles ont envoyé le représentant de leur syndicat.
Well, they felt strongly enough about it that they sent their union rep.
Qu'a dit son agent?
All right. What did her rep say?
Son agent a dit qu'elle était clean.
You know, her rep said that she's clean.
Dans le cadre de mon dernier jour, je forme la nouvelle représentante R.H. aux habitudes de la société.
As part of my last day, I'm training the new human resources rep in the ways of the company.
" Quelle cadre de Lily Parrish était en ville, dansant collé-serré... avec sa chef d'agence, Miss Chocolat Chaud?
- "Which top lily parrish cosmetics exec has been seen canoodling all over town..." - canoodling? " With her hot chocolate agency rep?
" Quelle cadre de Lily Parrish était en ville, dansant collé-serré avec sa chef d'agence, Miss Chocolat Chaud?
"Which lily parrish exec has been seen" canoodling all over town " with her hot chocolate agency rep?
La nouvelle responsable de l'agence de pub.
The new rep fr the ad agency.
Je savais pas que c'était si drôle d'être déléguée.
I didn't know being class rep was such fun
- Vous avez parlé à notre représentante?
Talk to our rep?
Le poseur de bombe appelait ses cibles, en tant que représentant en carte de crédit.
Bomber called his targets posing as a credit card rep.
- Tu veux quelqu'un du syndicat, Grace?
- Hold on. You want a union rep in here, Grace?
Il a un gros cabinet sur le plateau, et il a viré son représentant.
He has a huge practice on the mesa, and he just dumped his rep.
Les objets arrivent, un représentant du musée vient et fait une inspection.
That thing shows up, a Museum rep comes and does an inspection.
L'autre gars était un élu.
The other guy you clipped was a state rep.
Je suis VRP dans les téléphones.
I'm a phone rep.
- Le délégué de la semaine dernière. - Ah!
The V.A. rep that was out here last week.
- ECP. ECP.
Rx rep, RX.
Examen de re-certification en pharmacie.
Pharmaceutical rep re-certification exam.
Dommage, tu es toujours VRP pharmaceutique.
Sadly, you're still a pharmaceutical rep.
Un médecin est devenu représentant commercial pour un labo pharmaceutique.
one doctor became a sales rep for a pharmaceutical company.
Elle doit travailler deux fois plus à son boulot pour élever ses gosses.
SHE HAS TO WORK 2 SHIFTS AT THAT PHONE REP JOB JUST TO SUPPORT THE KIDS.
Oui, je n'étais que représentant, je n'étais pas dans le secret.
Yeah, I was just a sales rep. I wasn't exactly in the loop.
Non, je suis représentante en pharmacie, souviens-toi.
I'm a pharmaceutical rep, remember?
Je cherche une employée du service client, une femme se nommant Hastings.
I'm looking for a customer service rep, a woman with the last name Hastings.
C'est une représentante en vins.
She's a sales rep. for a wine importer.
Quelle est ta position?
What's your sit-rep?
J'attends d'être transporté.
Sit-rep.Sit-rep. I'm just waiting to be picked up.
Elle a utilisé ses privilèges pour sauter dans un vol vers Paris, qui quitte la porte 50 dans 3 minutes.
The airline rep said she used her privileges to hop a flight to Paris.
Écoute ton représentant syndical.
Listen to your PBA rep, will you?
Parce qu'il vous manquait un VRP qui connaisse leur culture, et ça vous coûte cette part de marché.
Because you don't have a trade rep fluent in the culture. And that's costing you market share.
Votre représentant y sera.
PBA rep will meet you there.
Prenez un représentant, OK?
Get a rep standing by, okay?
Ray, le commandant n'a fait état d'aucun rapport concernant J. Lo.
Ray, the Battalion Commander offered no sit-rep as to J. Lo's status.
On a un rapport sur les forces ennemies dans cette ville?
Do we have a sit-rep on enemy forces inside this town?
On aura un rapport complet dans cinq minutes. Bien reçu?
We'll have complete sit-rep for you within five mikes.
Leader Assassin, Godfather a besoin de votre rapport.
Assassin actual, Godfather needs your sit-rep asap.
Vous connaissez Bruce Myers, le représentant de Hammermill?
I'll go. Have you guys ever met Bruce Myers, the Scranton rep for Hammermill?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]