Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Rôti

Rôti перевод на английский

1,463 параллельный перевод
Quel est le menu? Poulet rôti.
We have herb-roasted chicken.
Si c'était un serpent, je l'aurais préféré à ce rôti.
If it was a snake, I'd eat it instead of that pot roast.
Maman, ton rôti de veau sent super bon.
Mother, the cutlets smell great.
C'est du rôti?
Is it pot roast?
J'ai brûlé mon rôti, je me suis retrouvée sans beurre et j'ai dû tartiner les muffins avec de l'huile en spray.
I burned the roast. My cake fell. And I ran out of butter, so I had to spray the English muffins with PAM.
Je veux du poulet rôti, de la sauce sur mes patates, chier dans ta casquette, et bouffer le gazon de Mae West parce que je suis un vieux dégueulasse.
I want fried chicken with gravy on the taters, and I want to shit in your hat. I got to have Mae West sit on my face because I'm one horny motherfucker.
Je suis rôti comme un dindon!
I'm a done tom turkey!
Mais un Français rôti Dénommé Delacroix
It was a French-fried Cajun Named Delacroix
J'emmène le rôti.
Well, I'm certainly not gonna let this pot roast go to waste.
Rôti braisé.
Pot roast.
Notre plat du jour, c'est poulet rôti.
Well, our specials today are blackened chicken.
Une pièce, deux salles de bains, des meubles en rôti, tout...
One bedroom, two baths, eat-in chicken. He fixed it up real nice for me.
Avec des meubles en rôti... et une jolie cuisine, vraiment splendide.
It has an eat-in chicken and all this beautiful wicker furniture, which is fantastic.
- Mon rôti.
The potroast!
Laura brûle le rôti, Dieu la tue pour avoir exhibé ses jambes en collants.
Laura burns the roast and God kills her for parading her bum around in those pants!
Vous aurez un rôti de Nibbler.
We'll have rack of Nibbler!
Quand ça sonne, sortez le rôti du four, sinon vous le regretterez amèrement!
When the timer goes off... one of you better take that roast out of the oven... or there will be hell to pay.
c'est mon rôti.
- Oh. there's my roast.
tu n'as pas mangé le rôti de karen?
You didn't eat any of Karen's cooking. did you? 'Cause I thought I threw that whole thing in the lake.
J'ai rassemblé un poulet rôti, de la salade d'artichaut et quelques pâtisseries farcies.
I have put together a roasted chicken, artichoke salad and some kreplach direct from Flatbush.
L'idée, c'est de leur lancer du riz en signe de prospérité, pas de les garnir comme un poulet rôti.
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Smile.
Améne-la et je ferai de la soupe aux champignons, un rôti.
You bring her. I'll make you mushroom soup and a roast.
Tout ce que je voulais, c'était retourner à Sidnaw, manger le rôti de ma mère et ses petites brioches, qu'elle fait avec de vrais fruits, c'est très bon.
All I wanted to do was to make it back to Sidnaw... and have some of Mom's gravy, you know, and some of Aunt Elizabeth's cranberry cakes. She makes'em with, real cranberries.
J'ai essayé de trouver du connard rôti, mais...
I tried to track down some roasted asshole, but...
Je suis solide, comme un rôti de mouton.
I am as reliable as roast mutton.
Ce rôti d'agneau était une merveille.
That roast lamb was magnificent.
Je n'ai pas mangé un si bon rôti depuis longtemps.
It's been quite a while since I've had a good roast.
A-t-on mangé du rôti à la cocotte?
Did we eat pot roast for dinner tonight?
Le corps est coupé en morceaux et rôti.
His body would be cut up in pieces and cooked.
- Le rôti!
- The roast!
Pour le rôti, aussi!
For the roast, too!
Du poulet rôti a mis fin aux réjouissances de 120 invités et les a tous conduit à l'hôpital.
Roast chicken put an end to the revelry of 120 guests and sent them all to hospital. "
Sinon, pourquoi ne prendrez-vous pas plutôt ce magnifique rôti-là?
Why don't you buy some roast?
Le rôti était un peu sec.
Roast was a little dry.
Du cochon rôti?
It's an experiment.
Hey, ce soir c'est haricots et rôti.
Hey, tonight's franks and beans. Are they talking about us?
Tant qu'à me cuisiner tu peux retourner le rôti de temps à autre.
Roll me over and baste the other side.
Le rôti de ta mère m'a calé pour un moment.
I'm still stuffed from your mom's pot roast.
Je coupe le rôti?
You want me to help with he roast?
Le rôti est prêt.
I hope you're hungry for roast.
Mon synthétiseur a liquéfié le rôti.
My replicator decided to liquefy the pot roast.
Votre rôti en faisait partie?
Did he include your pot roast?
J'ai rôti quelques poulets.
So I fried a few chickens.
Il est bon, ce rôti de porc.
Could I get some more pork?
Tu prendras un steak, et moi du poulet rôti. Comme d'habitude.
So you'll have the Salisbury steak, and I'll have the baked chicken.
- Je sens l'odeur du poulet roti!
I do believe that is a roasting'chicken I smell.
Rôti à la broche Frit à la poêle.
- Who's that?
Je veux du bœuf rôti...
? I want some bell peppers and beef.
Eric, reprends du rôti... et de la purée. Ca suffit.
OKAY, YOU KNOW WHAT?
Tu as l'air d'un poulet rôti.
You'll hurt yourself.
Il a mangé le rôti de ta mère?
He ate your mom's pot roast?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]