Translate.vc / французский → английский / Sabe
Sabe перевод на английский
56 параллельный перевод
II y a un vieux dicton mexicain qui dit : "Quien sabe,"
There's an old Mexican saying,'Quien sabe,'
"Quién sabe", dit-on en Espagne...
¿ Quién sabe? As the Spanish say.
¿ Quién sabe?
Quién sabe?
Va savoir!
Quién sabe?
- Va savoir...
Quién sabe?
Va savoir...
Quién sabe?
Comme je déteste cette saleté Kemosabe.
Christ, I hate this kemo sabe crap.
son ombre qui soit un diable soit un moine qui tente de sauver quelqu'un écrasé sous l'oreille en le prenant par la main.
his shadow, that it ´ s a devil, it ´ s a monk that is trying to sabe someone that has been crushed under the ear, taking his hand.
Désolé, je ne comprends pas.
Sorry, no sabe.
Merci, Kemo Sabe.
- Thanks, Kemo Sabe.
Eh, Kemosabe.
Hey, kemo sabe!
Comment ça, "on"?
What you mean, "we", Kimo Sabe?
Qu'avez-vous en tête, l'ami?
So what's on your mind, kemo sabe?
"Kimo sabe todo".
Kimo sabe todo.
Monsieur je sais tout! "Kimo sabe"!
The man knows everything!
Kimo "je sais tout", bâtard, hein?
Kimo Sabe this, cabrón!
Force-toi pas, Kemo Sabe, je sais tout et je vois tout.
Nice try, Kemo Sabe, but old Brian knows all, sees all.
Qu'y a-t-il, kemo sabe?
What's up, Kimosabe?
T'arrête pas de tondre, kemo sabe.
Keep up the mowing, kemo sabe.
Pas pour longtemps, crétin de cow-boy.
- Not for long, Kemo Sabe.
J'en sais rien, Lucky Luke.
Yeah. Well, don't look at me, Kemo Sabe.
Tu dis quoi, l'Indien?
What do you say, Kemo Sabe? There's 5 good ones.
Vous savez ce qui me manque?
Sabe of that I feel lack?
Quand on sortira ça sera plus qu'un souvenir.
Sabe that when we will sairmos, nor we go in remembering them yesterday.
Tu te souviens de ce que j'ai raconté, à propos du gamin qui a tué ses parents?
Sabe to that everything that I counted, on the child who killed its parents?
Vous savez, si j'étais un tueur psychopathe. je ne serais pas là parmi vous.
Sabe, if I was a psychopath I would not be walking there I am.
Tu crois que c'est dur de rester Soi-même devant les caméras?
Sabe to be same you in front to the cameras?
Kimo Sabe, tu veux faire wampum, séduis Vikki maintenant.
I'm telling you, Kimo Sabe, you want big wampum? Make Vikki love you now.
¿ Alguien lo sabe en realidad?
Does anyone really know?
Ça marche, mon pote.
You got it, kemo sabe.
Vous savez quoi?
Usted sabe qué?
Les collectionneurs de cartes savent très bien que Jayson Turk se dope.
Anyone who collects baseball cards ne cartas, sabe knows that jayson turk is on steroids.
À plus tard, Zorro.
See you later, Kemo Sabe.
Pourquoi penses-tu ça, Kemo Sabe?
Why do you think that is, kemo sabe?
Ne lui dis pas que tu sais.
Just do not let know que você sabe.
Je préfère parler de ce que tu diras sur le plateau.
Porque pensei em, quem sabe, talk about the program.
Kemo sabe, les citoyens ont gros problèmes.
Kemo sabe, people in that town in big trouble. We go now. Whoa, whoa.
On se fait vieux, Visage Pâle.
We're getting old, Kemo Sabe.
Oui, monsieur, Kemo Sabe.
Yes, sir, Kemo Sabe.
Si tu veux un travail pour te sortir du trou, fais-moi signe.
Well, if you need a job that'll hold you over there, Kemo Sabe, just ask.
Elle sait ce qu'elle a vu.
Sabe lo que vio.
Sabe, pienso que esta noche comería... plats chinois.
Oh, yes. Uh, Chinese food.
Très bien, grand sage.
You got it, Kemo Sabe.
Qui sait...
Quién sabe?
La Flor sabe. La Fleur sait.
The flower knows...
OK, Visage pâle, on est prêts.
OK, Kemo sabe. We're set.
Excusez-nous.
I mean, if we sold the place, then we won't have room for the baby. What "we", kemo sabe?
Elle vient souvent ici.
'E ela sabe o que ela quer.'
C'est quoi? Je l'ai perdue.
Si alguien sabe de... [tires squealing]
Bonne nuit. Terminé.
Ok, kemo sabe, keep your butts down tonight.
Mince.
Kemo Sabe. Shoot.