Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Safer

Safer перевод на английский

3,477 параллельный перевод
Ça les rassure et il fait plus chaud.
The girls feel safer and it's warmer.
Votre présence rassure les filles.
I think the kids feel a lot safer with you around.
Peut-être que se serait plus sûr de nager.
Perhaps we would be safer swimming.
Nous sommes tous rassurés pour ça.
We all feel safer for that.
C'était pour votre sécurité, sachant qu'un jour ou l'autre, vous sauriez la vérité.
You were safer there. And she knew there would always come a day.
le monde est plus sûr avec la dissuasion nucléaire.
The world is safer with a nuclear presence.
Et si tu restes, je te promets que nulle part tu ne seras aussi en sécurité qu'avec moi.
And if you stay, I promise... there's no safer place in the world than right here with me.
Écoute, tu ne bouges pas.
This is safer.
C'est curieux mais je ne me suis jamais sentie aussi protégée.
It may sound weird, but in a way, I've never felt safer in my life.
Du reste ce risque mutuel me rassure.
Besides, the mutual jeopardy makes me feel safer.
Je veux que vous trouviez une façon plus sûre d'avoir Tellegio sur un mouchard.
I want you to find a safer way to get Victor Tellegio on a wire.
Je crois que moins je montre mon visage... Anna Ancienne bénévole de WikiLeaks... et moins je suis reconnue, plus je serai en sécurité.
I feel that the less my face is shown and the less people can recognize me, the safer I will be.
Et j'aurai l'esprit plus tranquille si je sais que vous vous protégez l'un l'autre.
And I'll feel safer knowing you're both out there, watching each other's backs.
Et c'est plus sûr.
Because it's safer.
De façon encore plus ironique, SOLAIRE NUCLÉAIRE le nucléaire est plus sûr que les panneaux solaires.
And in fact, to add to the irony of it, nuclear power is even safer than solar panels.
Cette technologie est beaucoup plus sure.
This technology is much safer.
On va le faire remorquer à la ferraille, et on va trouver un nouveau vaisseau plus sûr.
We're having it towed away for scrap, and we're getting a new, safer ship.
C'est plus sûr.
It's safer.
Il ferait mieux être philatéliste ou mieux encore noudiste : ça serait plus clair et moins dangereux.
He should have become a philatelist. Understandable and safer.
Assis! Vous êtes plus en sécurité ici.
You're safer in here.
C'est plus sûr.
It's just safer.
Cette route est plus sûre, de côté, tu tomberas sur Tangaballi.
This is the safer route, that side you will find Tangaballi.
Un mariage royal est bien plus sûr.
A royal wedding is much safer.
On enlevait tous les enfants afin de les sauver.
Kids were taken away to safer places.
Des centaines de gens se sont réunis à Times Square pour une veillée publique afin de remercier ceux qui ont été tués hier soir de leur sacrifice pour rendre ce pays plus sécuritaire.
Hundreds have gathered in Times Square for a public vigil thanking all those who were killed last night for their sacrifice to make this country a safer place.
Mais toi et papa devriez partir, si vous vous sentez plus sûrs là-bas.
But you and daddy should go, if it'll make you feel safer.
C'est toujours plus prudent.
Safer that way, that's for sure.
Blair n'a jamais viré Gordon Brown, car il était plus prudent de l'avoir dans la tente pissant vers l'extérieur qu'à l'extérieur pissant à l'intérieur.
Blair never sacked Gordon Brown, because it was safer having him on the inside of the tent pissing out than on the outside pissing in.
Commence par des textos, ça le sécurisera.
Texts at first, he'll feel safer with those.
Je protège plus Londres que vous n'en êtes conscient.
I'm keeping London safer than you know.
C'était prévu à Marbella mais j'ai dit qu'à Mexico, c'était plus sûr.
She wanted me to kill you in Marbella, but I persuaded her it was safer in Mexico.
Mais tu as une bible et de l'eau bénite, alors tu améliores le monde!
But you've got a Bible and a bottle of holy water, so you make the world a safer place!
Ouais, Aidan était ok avec ça, parce que quand il était adolescent, la bière était plus sure que l'eau.
Yeah, Aidan was ok with it, because when he was a teenager, beer was safer than water.
Il y a des moyens plus sûrs d'obtenir des armes.
There are far safer ways to score firepower.
Ça vaut mieux, dans ton intérêt.
In fact, that's what I'm gonna do because it's safer for you.
Est-elle plus sécurisée?
Is it safer?
Je préfère être accompagné.
Well, I feel safer with the buddy system.
Tu as déjà songé à abandonner, quitter la ville, trouver un travail plus sûr?
And have you ever once thought of quitting, leaving town, finding a safer job?
Punk doit être plus sûr avec les maréchaux regardent son dos d'ici où il chasse est ouverte.
Punk has to be safer with the Marshals watching his back than out here where it's open season.
Je me sentirais plus en sécurité s'il était avec nous.
Because I would feel a lot safer if he was with us.
Ce serait plus sûr en avion.
I think it might be safer if we flew.
C'est plus sûr, ici.
It's safer for them here.
Offre un transport faire un paradis plus sur.
Provide transport to a safer haven.
T'es autant en sécurité ici que dans les autres endroits ou on a vécu.
You're safer than in any of the murder-free places we've lived.
Il nous faut un refuge.
We must find a safer place.
Je veux dire, bien sure, elle a bu sur son chemin en Europe... et les Etats-Unis, et une grande part du Sud de l'Afrique. mais je suis celle qui tient à ce magasin.
I mean, sure, she drank her way through Europe- - and the United States, and the safer parts of South America- - but I'm the one who cares about this store.
Personne ne s'est embêté à le cartographier puisque le I-9 était plus large et plus sûr.
Nobody bothered to map it since the I-9's always bigger and safer.
Si tu veux un emploi sans danger, va au bureau de poste.
If you want a safer job, go work for the post office.
Peut-être que que ça serait plus sûr si je tenais l'arme.
Maybe it'd be safer if I held the gun.
- Je me sentirais certainement plus rassuré si vous étiez au FBI, protégeant mes intérêts.
I would certainly feel safer if you were in the FBI, protecting my interests.
Ce serait plus sûr pour moi.
Yeah, and it would be safer for me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]