Translate.vc / французский → английский / Sanchez
Sanchez перевод на английский
1,779 параллельный перевод
Inspecteur Sanchez, comment vous sentez-vous?
Detective Sanchez, how are you feeling?
Vous m'aviez promis les papiers de l'inspecteur Sanchez.
Detective Sanchez's papers. You said you'd have them for me.
J'ai regardé le dossier de Sanchez pour toi.
Oh, listen, I checked into the Sanchez situation for you.
Hélas, le service de psychologie n'est pas d'accord, et ne le sera que si Sanchez coopère avec un thérapeute.
Unfortunately, Behavioral does not agree, and they won't until Sanchez cooperates with a therapist.
Sanchez a pris une balle pour le protéger.
I mean, Sanchez literally took a bullet for him.
L'inspecteur Sanchez est en service réduit.
Detective Sanchez is supposed to be on light duty.
- Sanchez n'est pas ici.
- Sanchez is not here.
- Est-ce que c'est l'inspecteur Sanchez?
- Lieutenant, is that Detective Sanchez? - What?
Merci, inspecteur Sanchez. La dernière fois que vous avez enfreint le service réduit, une pièce importante a été détruite, à savoir le corps de la victime.
Thank you so much, Detective Sanchez, but I believe the last time you violated light-restriction duty, a critical part of our case was destroyed, namely the victim's body.
Juste quand j'ai besoin de l'inspecteur Sanchez.
Detective Sanchez, of all the days.
Chef, en ce qui concerne Sanchez, je me disais que si je le laissais prendre son temps...
Chief. Chief, about Sanchez. I just thought, you know, if I let him take his time...
Inspecteur Sanchez!
Detective Sanchez!
Inspecteur Sanchez, savez-vous que vous embrassiez un suspect?
Detective Sanchez, you realize you were kissing a possible murder suspect?
J'en suis sûre, inspecteur Sanchez, mais la salle d'interrogatoire est un peu loin de votre bureau.
I'm sure you would, Detective Sanchez, but the interview room is a little far from your desk.
Inspecteur Sanchez, je viens d'apprendre que vous pouvez reprendre le service.
Detective Sanchez, I have just received word that you have been cleared for full duty.
Pendant ce temps, Tao et Sanchez font du porte-à-porte.
So in the meantime, we got Tao and Sanchez knocking on doors.
Sanchez interroge le collègue de Dunlap.
And Sanchez is talking to a kid who does deliveries with Dunlap.
Détective Sanchez, est-ce possible que le collègue de Chris soit son complice?
Detective Sanchez, any chance the guy who made deliveries with Chris might be his partner?
Et inspecteur Sanchez, si vous pouviez découvrir ce que "Vermillion" pourrait être.
and, detective sanchez, if you could find out what "vermillion" might actually be.
Chef, "Vermilion" est une pièce,
sanchez : uh, yeah. chief, "vermillion" is a play.
Sanchez a pris un congé maladie de quatre mois, ensuite, Gabriel a pris une semaine pour une formation, et Daniels était à la sécurité intérieure, deux semaines.
sanchez was gone for four months on a disability leave, and then - - and then gabriel took a week off for some training, and daniels was off at some homeland security labs for two weeks.
Il pourrait prendre Sanchez ou Tao ou Flynn.
h-he could take sanchez or tao or even flynn.
Elle a aidé à faire le portrait du tueur.
sanchez : but she guided a sketch artist into a drawing of the killer, sir.
Son nom est Andrew Raber.
sanchez : his name is andrew raber.
Oui, Evan Young, S.V.P. Inspecteur Sanchez, L.A.P.D.
Yes, Evan Young, please. It's detective Sanchez, L.A.P.D.
- Sanchez, douleur testiculaire, tromboniste et tib / fib déplacée.
- OK, Sanchez, testicular pain trombone player and displaced fib.
Le violeur Altemio Sanchez me vient à l'esprit.
Bike path rapist Altemio Sanchez comes to mind.
Manfredini, Bavastro et Sanchez.
Manfredini, Bavastro and Sanchez.
Citation : "Je ne veux pas finir comme Sanchez."
Quote : "I don't want to end up like Sanchez."
Il ne peut s'agir que le gardien de but, Ataulfo Sanchez.
He can only mean the goalie, Ataulfo Sanchez.
Le frère de Philippa, Ray Sanchez, était dans l'armée, spécialiste en armes à feu.
Philippa's brother, Ray Sanchez, was in the army at the time, weapons specialist.
Qui est-il, inspecteur Sanchez?
Speaking of whom, Detective Sanchez?
Désolé, inspecteur Mikki Mendoza, voici l'inspecteur Sanchez, le lieutenant Tao.
Oh, yeah, uh, Detective Mikki Mendoza, this is Detective Sanchez. And this is Lieutenant Tao.
En attendant, vous et l'inspecteur Sanchez irez aider l'inspecteur Mendoza.
In the meantime, if you and Detective Sanchez here could help Detective Mendoza?
Sanchez est posté avec Mendoza et l'unité spéciale.
Okay, Sanchez is posted with Mendoza and SIS.
- Appelez l'inspecteur Sanchez et...
- Call Detective Sanchez...
Dombrowski voudra l'infraction pour Sanchez, mais l'offre est de 4 ans, ne va pas plus bas, OK?
DombrowskI's gonna want a misdemeanor on Sanchez. But the offer is four years, all right?
Inspecteur Sanchez, ça ne se demande pas.
Detective Sanchez. You never ask a lady how...
Inspecteur Sanchez, que pouvez-vous me dire sur Austin Blair?
Uh, Detective Sanchez, what can you tell me about, uh, Austin Blair?
- Sanchez a trouvé une carte.
- Well, Sanchez found a business card.
Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, retournez, s'il vous plaît, sur la scène de crime et sollicitez les voisins?
Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, would you please go back to the crime scene and canvass the neighbors?
Lieutenant Flynn, inspecteur Sanchez, mettez les femmes en rang.
Lieutenant Flynn, Detective Sanchez, please have the women face forward.
Sanchez fait le tour du quartier.
I got Sanchez already knocking on doors.
Inspecteur Sanchez.
Detective Sanchez.
Retracez son parcours de ce matin.
Detective Sanchez, chart his path to work.
Sanchez ne me parle qu'en cas de nécessité.
Sanchez won't talk to me unless he has to.
Inspecteur Sanchez, essayez donc une autre méthode.
Uh, Detective Sanchez, why don't you go ahead and give it a try.
Sanchez a fait passer une photo de Billy Roth et les témoins l'ont identifié comme étant le tireur.
Uh, plus, Sanchez put a picture of Billy Roth in a six-pack and each witness separately ID'd him as the shooter.
Et inspecteur Sanchez, que dois-je savoir de plus sur ce quartier?
And, Detective Sanchez what else do I need to know about this neighborhood?
Avec Sanchez, on a passé la nuit à les chercher.
So Sanchez and I spent all night looking for these two dirtbags.
N'est-ce pas, inspecteur Sanchez?
Isn't that right, Detective Sanchez?