Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Sandwich

Sandwich перевод на английский

7,487 параллельный перевод
Je t'ai fait un sandwich...
I-I made you a sandwich...
Une poignée de un dollars et une vieille réduction pour sandwich? !
A fistful of ones and an expired sandwich coupon?
Et l'autre nom du gros sandwich est héros!
And another name for a hoagie is a hero!
Bien, tu ne vas pas tarder à retrouver tes parents, et en attendant, je vais te préparer un sandwich.
Well, you'll be reunited with your parents soon enough, and meantime, I'll fix you a sandwich.
Tu veux de la mayo dans ton sandwich au poulet?
Oh, Samuel, do you want mayonnaise on your chicken sandwich?
Une sorte d'odeur de sandwich à la dinde.
Kind of smells like a Turkey Burger.
Attends d'avoir vu ce superbe sandwich.
Oh, max, wait until you see this beautiful sandwich.
Ce sandwich, je te dis.
Max, this sandwich, I'm telling you.
Je ne sais jamais à qui je donne ma moitié de sandwich.
I never know who I'm giving my half-eaten sandwich to.
Il a y un sandwich ketchup / bicarbonate, un sandwich bicarbonate / bolognaise, et si vous le souhaitez, Vous avez un sandwich Ketchup / bolognaise / soude à cuisiner.
There's a ketchup / baking soda sandwich, baking soda / bologna sandwich, and if you're really feeling fancy, you got your ketchup / bologna / baking soda sandwich.
La sandwicherie est en bas, et je rate le repas.
The sandwich lady is on the floor, and I am missing out.
Ok, quand tu étais une bleue, et qu'on était appelés sur un truc dangereux, tu te souviens quand je prenais un café ou que je sortais un sandwich et que je mangeais un morceau?
Okay, when you were a rook, we'd roll up to a hot call, remember, I'd... I'd take a shot of coffee, or I'd pull out a sandwich and have a bite?
"Tiens, un sandwich au fromage..."
"I made you a cheese sandwich."
Qui a un sandwich seulement à la sauce tomate?
Who has just a roll and tomato sauce?
Il y a un sandwich pourri qui m'attend.
Yeah. There is that crap sandwich waiting for me.
Vous ne voulez pas un sandwich à la saucisse?
You don't like a bologna sandwich?
Quelle sorte d'Américain n'aime pas ça?
What kind of American doesn't like a fried-bologna sandwich?
Prenez-lui un sandwich.
Well, take him a sandwich.
J'ai seulement livré son sandwich.
I just deliver his sandwich.
Le sandwich spécial de Paul Bunyan.
Paul Bunyan's sandwich special.
Je t'ai fait un sandwich.
I made you a sandwich.
J'ai mangé un sandwich aujourd'hui.
I had a sandwich today.
Je pensais aller chez Rudy's te chercher ton sandwich préféré.
All right, I was thinking about going over to Rudy's and picking up your favorite pastrami sandwich.
J'ai fais un sandwich.
I, uh, I made a sandwich.
Je peux te préparer un sandwich.
I can fix you a sandwich.
C'est un deal pourri, avec trois jours d'avance je ne suis pas payé, mais c'est un début.
It's a shit-sandwich of a deal on three-days'notice for no money, but it's a start.
J'aimerais un sandwich.
I'd love a sandwich.
Le club-sandwich à la dinde n'est pas mal.
The turkey club isn't bad.
D'accord, un club-sandwich à la dinde avec du pain complet et juste une pointe de moutarde.
Okay, one turkey club on wheat with just a touch of mustard.
- Le sandwich est pour moi?
- The sandwich is for me?
Le club-sandwich à la dinde avec du pain complet et juste une pointe de moutarde.
Um, the turkey club on whole wheat with just a touch of mustard.
Vous voulez manger?
You're thinking about a sandwich?
Oui, mais un sandwich poulet-dinosaure-salade ferait fureur au Mésozoïque.
Yes, but tell me a dinosaur-chicken salad sandwich wouldn't hit the Mesozoic spot.
"Je mange un sandwich."
"Eating a sandwich."
Le sandwich est pour moi?
The sandwich is for me?
Un club sandwich dinde ou un cheeseburger aujourd'hui?
So a turkey club today or a cheeseburger?
Hum, j'ai raté le déjeuner, je me demandaissi tu pourrais me faire un sandwich au beurre de cacahuète avec les chips à l'intérieur.
Um, I missed lunch, so I was wondering if you could make me one of your PBJs with the chips inside.
Non, j'étais... j'étais à la maison, je me faisais un sandwich.
No, I was... I was at home, making a sandwich.
Tu veux un sandwich grillé?
You want me to make you a sandwich On the grill?
Je ne veux pas de sandwich!
No, I don't want a sandwich!
Comment est ton sandwich?
How's the sandwich?
Quelqu'un me l'a volé, en a pris deux bouchées, puis l'a jeté dans la poubelle.
Someone stole my sandwich, took two bites, and threw it in the trash.
Je veux un sandwich.
I need a sandwich.
Je veux un sandwich au thon.
I want a tuna melt.
J'ai été au Brew pour prendre un sandwich et il est juste devenu un peu trop amical.
I went to the Brew to get a sandwich and he just got a little bit too friendly. Okay?
Et maintenant je pourrais probablement prendre, un sandwich aux oignons. Je ne demande même plus.
I think she's gone full-on socio.
- Il me faudra un livre et un sandwich.
~ I'll need a book and a sandwich.
Elle a été arrêté en 2004 pour avoir volé un sandwich et des chewinggum à Hermosa Beach.
She was arrested in 2004 for stealing a sandwich and some gum in Hermosa Beach.
Ecoutez, je suis un... vendeur de sandwich à cet étage.
Listen, I'm a... sandwich vendor on this floor.
Tu m'as fait un sandwich?
You made me a PBJ?
Pour le sandwich?
For the sandwich?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]