Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Seeking

Seeking перевод на английский

2,372 параллельный перевод
Je suis un voleur réglo qui cherche un associé à qui se fier et avec qui se développer.
I am an honest thief. Seeking a partner. Someone that I can trust.
Je suis un scientifique prétendant à de grandes aspirations.
I'm but a humble scientist seeking ultimate knowledge.
Il a quoi à voir avec ça? M. Sloan réclame justice.
Mr. Sloan is seeking justice.
Je crois qu'un homme est aussi arrogant que ce qu'il cherche.
I believe a man is as big as what he's seeking.
Voler son desséché était une façon de ruiner son exposition et de vous venger.
Okay, so stealing her beef jerky man was just some way of wrecking her exhibit and seeking revenge.
Chaste, voulant manger.
Celibate, seeking crumbs.
Oh, j'ai un couple ici. Ils cherchent quelqu'un d'au moins 1,75 m... blonde, les yeux bleus, athlétique, et dans une école de l'Ivy League.
I have a couple here, they're seeking someone at least 5'9 ", blond, blue-eyed, athletic, and an Ivy league school.
Surement parce que personne d'autre ne demande des millions de dollars pour mener une enquête basée sur un flash quelque peu trouble.
Possibly because those 7 billion people aren't seeking millions of dollars to spearhead an investigation based on their somewhat murky flash-forwards.
On est des scientifiques. Pas des candidats de télé-réalité qui attendent leur quart d'heure de gloire.
We're scientists, Lloyd, not attention-seeking reality show contestants looking for their 15 minutes of fame on a talk show.
Les Demory demandent des dommages pour perte de relations intimes.
The Demorys are seeking damages for loss of consortium, Your Honor.
Ce document est une demande d'agrément pour commercialiser le Zennapril en Europe, comme un antimigraineux.
This document is an application to the emea, seeking approval to market Zennapril in Europe as a migraine medication.
On aurait dit... on aurait dit... un missile infrarouge.
She was like- - She- - She was like a heat-seeking missile.
"C'est la recherche de la vérité et non sa découverte." Tolstoï.
"Lie not in discovering truth, but in seeking it." Tolstoy.
Elle cherchait cette housse.
Was seeking bag clothing.
Nous essayons de confirmer les premiers rapports d'une série d'attentats mondiaux par des groupes isolés musulmans et hindous aux États-Unis et en Europe continentale, attaques qui ont déjà provoqué...
We're seeking to confirm initial reports a series of global terror attacks by isolated groups of Muslims and Hindus in both the US and continental Europe, attacks that appear to have already provoked...
Peut-être que c'est quelqu'un de concerné qui a voulu se venger.
We might find someone who was involved and is now seeking revenge.
Un survivant?
Is it someone seeking revenge?
Peut-être que l'un d'entre eux a un lointain mobile.
- They might be seeking revenge
Il paraît que vous cherchez des cas d'étude.
I'd heard you were seeking case studies.
Il faut que j'aille tout de suite, à la recherche d'éclaircissement. "
"I just gotta go seeking enlightenment now."
Sur le plan biologique, Howard a parfaitement raison de chercher une partenaire optimale pour perpétuer sa descendance.
Biologically speaking, Howard is perfectly justified in seeking out the optimum mate for the propagation of his genetic line.
Elle trouve enfin un peu de végétation et attend qu'un scarabée en quête d'ombre vienne à elle.
She finds, at last, a little vegetation and waits for ashade-seeking beetle to come to her.
Préparation des roquettes thermiques.
Prepare for installation of heat-seeking missiles.
Oh, il y a ceux tels que moi... si attachés à la ville qu'ils devraient déambuler dans toute l'Angleterre cherchant avec ferveur une réplique de son charme.
Or, there are those such as I, so enamoured of the town that they must wander all England fervently seeking replication of its charms.
En Europe, les nazis anglais s'activent eux aussi,... avant d'être interdits.
His slogan, "Stop War", was inspired by the German Nazis who were seeking a separate peace with England.
la fin de l'Angleterre maitresse des mers. Le lendemain, à Berlin, le Fuhrer se rend au Reichstag..
These Japanese pilots, who took off from Indochina, eating breakfast in the air, were seeking out two British battleships
Le racisme.. ... imprègne les soldats allemands après 7 ans d'endoctrinement nazi.
The First World War hero now announced that he was seeking an Armistice.
Pour quelle raison est-il en quête de l'asile politique?
For what reason is he seeking political asylum?
Tu étais à la recherche de la vérité, point.
You were just seeking the truth, that's all.
La quête du pouvoir par le biais des reliques de cadavres.
It's seeking power through control of the dead via relics of their bodies.
Duric brigue un mandat, Vilina Kosa fera tache sur son CV.
Duric is seeking a mandate, will Vilina Kosa stain on his resume.
- Il cherche à se faire guider.
- He is seeking guidance.
Alors, prenez les adolescents comme cette sous-population, ces désespérés en recherche de sensations fortes.
So take teenagers as this subpopulation, these desperate thrill-seeking beasts.
Vous n'avez pas le droit de chercher de l'empoi aux Etats-Unis claire.
You're not authorized to be seeking employment in the United States, Claire.
Un certain M. Lewis... Une seule affaire pique ma curiosité.
A Mr. Lewis... is seeking...
Tout le monde a utilisé du gaz lors de la guerre précédente, sans que les défaitistes ne viennent se plaindre.
Everybody used gas in the last war without a word of complaint from the Somme-seeking defeatists.
Quelle espèce de pardon... recherchez-vous?
What manner of forgiveness are you seeking?
Elle était enfant quand elle est venue trouver refuge ches nous.
She was a child when she came to us seeking sanctuary.
qui se sont esseulés le long des rues de l'Idaho, cherchant des anges indiens visionnaires qui étaient des anges indiens visionnaires qui ont sauté dans des limousines avec les Chinois de l'Oklahoma sous l ´ impulsion de la pluie de minuit d'hiver réverbère petite ville
who loned it through the streets of Idaho seeking visionary Indian angels who were visionary Indian angels, who jumped in limousines with the Chinaman of Oklahoma on the impulse of winter midnight streetlight small-town rain,
Maintenant, il veut la rédemption.
But now he's seeking redemption.
Mes chers amis, je suis fier d'annoncer la formation d'un comité exploratoire dont le but avoué sera d'obtenir la nomination à la présidence,
My good friends, I am proud to announce that I will be forming an exploratory committee with the primary goal of seeking a nomination for the Presidency.
Nous avons plusieurs requêtes de M. McClain... demandant de l'information sous Brady contre Maryland... et la Loi sur la communication préalable de la Georgie.
we have, uh, several motions filed by Mr. McCIain... seeking information under Brady versus maryland... and the Georgia criminal discovery statute.
Le fait est, connard insignifiant, que venir ici... pour remuer la merde à mon sujet, c'est cosmiquement foireux.
The point, you insignificant asshole, is that showing up here, seeking disturbed shit about me, is cosmically fucked-up.
J'étais un peu inquiète que les participants soient un peu... "Inadéquate", ça n'est peut-être pas le meilleur mot, c'étaient des gens qui avait essayés d'utiliser de nombreuses drogues, c'étaient des gens très professionnels.
I was a little concerned that the study participants might be a litte obnoxious maybe that's not the right word but, you know, people that were just seeking to do a lot of drugs they were very professional people.
Mais d'une façon ou d'une autre cela s'est transformé en un engourdissement permanent tout le monde est à la recherche de sensations toujours plus fortes l'extase ou l'illumination la plus puissante est la douleur.
But somehow that turned into permanent numbness everyone is seeking ever stronger sensations and thrills ecstasy or epiphany the strongest is pain.
Zénith... le point le plus élevé dans les cieux parfaitement au dessus de l'observateur il existe une société secrète et ils tirent les ficelles derrière tous les événements sous couvert de tolérance et de fraternité mais en réalité ils cherchent à étendre leur privilèges
Zenith... the highest point in the heavens directly above the observer there's a secret society of men and they're pulling the strings behind all the events under the guise of tolerance and brotherhood but really seeking to further their privileges
Vous cherchez un chimiste?
- You are seeking a chemist?
La traque et la divination vous sont permises.
Seeking and divining I'll allow.
- On cherche.
- Seeking.
Je me suis mis en quête d'immortalité.
I'm seeking something so great as immortality.
Divination puis recherche.
Divining, then seeking.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]