Translate.vc / французский → английский / Serena
Serena перевод на английский
2,291 параллельный перевод
Serena, vous avez dit à la police que M. Turner était le gardien.
Serena, you told the police that Mr Turner was the caretaker. That's right.
Serena Williams?
Serena Williams? What?
Blair Waldorf : Mauviette. Pour ce qui est de Serena Van der Woodsen
Blair Waldorf--weakling.
Après cette journée, tu es officiellement inutile.
And as for Serena Van der Woodsen After today you are officially irrelevant.
Serena, on vient juste d'avoir le Bac. Gossip Girl, le lycée, les ragots,
Serena we just graduated. gossip girl high school
Ouais. Serena a dit la même chose, en quelque sorte.
Yeah. yeah serena said kinda the same thing.
Serena Van der Woodsen, tous les regards sont sur toi.
Serena Van Der Woodsen here's looking at you.
On a tous fait ce dont elle nous accuse.
- You can't blame Serena for this.
C'est pas juste! Serena a juste essayé de nous aider!
Serena was just trying to help everybody.
Je sais que tu as dit à Serena que tu m'aimais.
I know you told Serena you love me.
Serena s'est trompée.
Serena heard wrong.
Cette année Serena.
This year you told Serena.
Et si elle fait subir ça aux prochains Serena, Nate, Dan, et Blair?
Serena and Nate and Dan and Blair? Well.
Sans Serena van der Woodsen, de qui aurais-je pu rêver?
Without serena van der woodsen Who would i have dreamt about?
Serena est enfermée depuis plus de 4 heures.
SERENA'S BEEN IN JAIL FOR OVER FOUR HOURS.
- Vraiment? Serena avait un plan
'CAUSE, UH, SERENA HAD A PLAN TO GET IT ALL BACK.
Elle a fait arrêter Serena.
YEAH, SHE HAD SERENA ARRESTED.
Maintenant, si tu veux bien m'excuser, je vais amener à Serena son petit-déjeuner au lit
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, I'M GOING TO TAKE SERENA BREAKFAST IN BED
- Serena n'est pas dans sa chambre.
SERENA'S NOT IN HER ROOM.
Je suis vraiment désolé de te déranger, mais je ne peux pas laisser un autre message à Serena et me voir encore comme un homme.
HEY. SO, UH, LOOK, I'M REALLY SORRY TO BOTHER YOU, BUT I CAN'T LEAVE SERENA ONE MORE MESSAGE
- C'était un terrible malentendu.
THE CHARGES AGAINST SERENA VAN DER WOODSEN.
Car ce que j'ai fait pour Serena t'as fait fondamentalement réfléchir - au genre de personne que je suis
BECAUSE WHAT I DID TO SERENA MADE YOU FUNDAMENTALLY QUESTION
Je devrais pardonner à Serena de m'avoir défiée.
OR CORRECT. I SHOULD FORGIVE SERENA FOR DEFYING ME.
Tu penses que Serena est incontrôlable?
WELL, I'VE DONE THE VERY BEST I COULD.
J'aurais préféré avoir 20 Dan Humphrey de Brooklyn que ce garçon de la Valley * que tu aimais.
YOU THINK SERENA'S A HANDFUL? I WOULD RATHER HAVE 20 DAN HUMPHREYS FROM BROOKLYN
- Et tu as eu Serena et Eric. - Et la vie que tu mérites.
AND YOU ENDED UP WITH SERENA AND ERIC
J'adorerais rencontrer l'entourage de Serena.
I'd love to meet the people in serena's life.
Tu es le bienvenu pour tenir compagnie à Serena.
You're welcome to join us. keep serena company.
- Le mystérieux gars du Sud.
Serena's shady southerner.
Serena a dit que Gabriel a disparu d'un coup!
Serena said gabriel just disappears. poof!
Je dois te dire quelque chose.
Serena, there's something you should know.
J'épiais le petit-ami de Serena. Un coureur de jupons!
Spying on that boyfriend of serena's. phila
Bien, parce que contrairement à certaines personnes qu'on connaît...
Good, because unlike some people we know... serena...
J'espère que ce n'est pas ça, parce que ça ne risque pas d'arriver.
With his maybe stepsister. well, i hope that's not it,'cause there's really zero chance Of serena and i ever getting back together.
Avec Serena et Poppy se battant pour la banane.
With serena and poppy both fighting over the banana.
Tu sais comment Serena est.
You know how serena is.
D'abord, nous commencerons avec la chambre de Serena.
First, we'll start with serena's room.
J'apprécie ton rôle de conciliateur mais je crois pas que Serena veuille me voir.
While i appreciate you playing the peacemaker, chuck, I'm not sure serena will want to see me.
Et ceci est la garde-robe de Serena où elle range ses pyjamas et ses peignoirs.
And this is serena's dresser Where she keeps all her pajamas and peignoirs.
Serena ne m'a pas volé.
Serena didn't steal me.
Il parait que tu as rencontré Serena lors d'une de ses fameuses soirées de débauche avec Georgina.
So I heard you, uh, first met Serena On one of her infamous nights with Georgina.
- Chuck et Serena sont ici?
- Are Chuck and Serena here?
Gabriel prétends avoir rencontré Serena la veille des Sats *
Gabriel says he met Serena the night before the s.a.t.s.
Merci, Serena.
Result.
Puis-je vous appeler Serena?
May I call you Serena?
- Pas encore...
Serena Van Der Woodsen
Serena Van der Woodsen n'a pas pu se retenir d'ajouter son grain de sel.
Just couldn't leave well enough alone.
- On ne peut pas le reprocher à Serena.
- Yes we can.
Tu es Serena van der Woodsen!
you're serena van der woodsen.
Je suis là pour ma fille, Serena Van Der Woodsen.
HELLO. I'M LILIAN BASS.
Je souhaiterais abandonner les charges qui pèsent contre Serena Van der Woodsen.
HELLO. I'D LIKE TO DROP