Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Serge

Serge перевод на английский

796 параллельный перевод
Vous voyez, vos yeux, ils brillent comme le pantalon d'un complet en serge bleue.
I mean, your eyes... your eyes, they shine like the pants of a blue serge suit.
J'ai bien dit un traître.
- I said it, traitor. - Now, quiet, Serge.
Vous êtes bouleversé, Serge.
You're all unstrung, Serge.
Je viens d'acheter ce rouleau de serge.
I bought some serge for a kimono.
Eddie ne m'a peut-être plus, mais il aura son costume en serge bleu.
Eddie may not have me, but he's gonna have his darned old blue serge suit.
Quand je pense à Stefan, pour ne rien dire de Serge.
Why, when I think of Stefan, to say nothing of Serge.
Pas ça, prenez-la serge.
Not that. Take the serge.
Lui, c'est Serge.
That's Sergei.
Il ne fait que boire, Serge.
All he does is drink, Sergei.
Va nous commander à boire, Serge.
Order some more drinks, Sergei.
Je peux juger un costume en serge bleue, mais l'éthique...
About a blue serge suit, my opinion is worth something - But from ethics...
C'est juste mon costume bleu.
Just my little old blue serge.
Au contraire, Serge Koussevitzky a donné des concerts virtuoses de contrebasse.
On the contrary. For one, Serge Koussevitzky has concertized... as a virtuoso of the bass viol.
Avez-vous du serge bleu à rayures fines?
Do you have any blue serge with a thin pinstripe?
Vous voyez ce que je veux dire. C'est l'été, soit serge, soit nylon.
You know, what I mean by that is summer or serge or gabardine.
- C'est Serge!
Guys, it`s Serge.
- Bonjour, Serge!
- Hello, Serge. - Hello.
- Serge! - Allez, viens!
- It's because Dad's afraid of getting old.
- Hé! Serge!
Hey, Serge!
- Serge, Nadine!
Serge! Nadine!
- Serge...
Serge...
- Tu te fous de Serge! Avec Serge, il faut pas jouer.
- You've been stringing him along and you shouldn't playact with Serge.
- Et pour Serge, ce n'est pas injuste?
- Nadine, come and eat. And you think it's fair for Serge?
- Serge!
Serge!
Espagnol - Serge est là-haut!
- What are you doing here?
- Il a allumé un feu pour que Nadine le voie et comprenne. C'est pour ça. Serge...
He lit a fire so Nadine would see it and understand, so that she could find him, and that's why Serge... got all burned up, all over.
Vous êtes en retard. Ma pause était il y a cinq minutes.
You're late serge, I was due for my break five minutes ago.
Celle dont parle Épiphane à propos des qualités de Serge :
Remember what Epiphanius said about Sergius's virtue :
Mon Serge comme tous les autres.
And my Seryoga, too.
Le chef des étudiants a été contacté par un "Serge".
The leader of the student Resistance was contacted by an agent called Serge.
C'est fou, le capitaine Serge est un type sûr.
But that's crazy. I know Captain Serge.
Je suis le capitaine Serge.
I'm Captain Serge.
Ça va, c'est Serge.
It's all right ; it's Serge.
- Capitaine Serge.
I'm Captain Serge.
Tous. Aucune trace de ce Serge.
All of them, and no trace of this Serge.
- Donc, Gloria Christine Mario Abatte, Serge Bruno, et ce sera fini.
- So, Gloria Christine Mario Abatte, Serge Bruno, and it will be over.
Au salon de Madame Scherer on lisait ce soir-là la lettre dont le Patriarche assortissait l'envoi aux armées de l'icône de Saint Serge égal des Apôtres l'insolent et effronté Goliath peut bien venir de France porter ses coups meurtriers à la Russie,
This time, at a soiree at Scherer's, they were reading the letter sent by the Metropolitan to the Czar along with an icon of Saint Sergey. Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death.
Oh. Mais qu'est-ce qu'il fait, Serge?
What's he doing, Serge?
Ah Serge, ah Serge.
Ah Serge, ah Serge.
Mon petit Serge, assieds-toi.
Dear Serge, seat down.
Serge, mon chéri, tu es majeur.
Serge, dear, you're an adult.
Serge!
- Serge!
Serge est sorti.
Serge left.
Oui, Serge?
Yes, Sergei?
( Tous les enfants )
Hi, Serge!
- Serge m'envoie.
- I've come on Serge's behalf.
Brouhaha de panique...
- Let me go, Serge is up there.
- Serge!
- A boy has died in the fire. Serge!
Serge...
Serge...
Je t'ai piqué 30 000 F pour Serge. Il voulait partir.
I stole 30.000 francs from you for Serge.
- -- Ca va, Serge, c'est..
Fine Serge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]