Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Shelf

Shelf перевод на английский

1,943 параллельный перевод
Nous ferons une autre tentative quand il reviendra d'avoir exploré la plaque.
We will make another attempt for the crown when he returns from his adventure to the shelf.
Il est allé sur la plaque?
BLACK MANTA : He went to the shelf?
Les tremblements que Batman a sentis étaient les essais des déstabilisateurs installés sur la plaque continentale.
The tremors Batman felt were tests on a series of destabilizers I set up along the continental shelf.
Quand je lancerai le processus, la plaque s'effondrera et j'aurai le plaisir de piller les ruines.
Once started, the shelf will collapse and I'll have the pleasure of plundering the ruins.
S'il te plaît, je peux avoir un chat ZBZ en argent pour que je le jette dans un mois?
Yay, can I please get a sterling silver ZBZ cat to put on my shelf of stuff I'll throw away in a month?
Impossible, une plaque en polymère recouvre toute la surface.
Can't get to it from the top, a polymer shelf runs the entire expanse.
Il y a du thé sur l'étagère, et du lait, et du miel...
There's some, there's tea on the shelf, and milk, and honey...
Un de vous, en haut, dans la salle de bains, sur l'étagère, en haut, la boîte bleue, amènez-la!
One of you, upstairs, bathroom, cupboard, top shelf, blue tin, bring it down!
Pablo vient de ranger, tu sais comment il est.
Pablo just organized that shelf. He's anal, you know.
II doit y en avoir quelque uns sur l'étagère du haut.
Have a look on that shelf up there. You should find a couple.
Que le meilleur pour toi, mon vieux.
Top shelf for you, pal.
Il cache ses biscuits aux amandes là-haut.
He hides his almond cookies on the top shelf.
Une relation avec vous, doit durer... je dirais, un mois grand maximum.
Typical relationshiphas a shelf life of, oh, I'd say about a month tops.
Ils viennent à nous comme des mouches.
It flies off the shelf.
Le livre d'histoire sur la tablette
♪ The history book on the shelf ♪
Retourne chercher dans le rayon.
Go back to the shelf.
Je vais regarder sur la tablette.
Let me see what's on the shelf.
- Maintenant, Ruthie va aller chercher l'eau sacrée qui se trouve sur... sur l'étagère sacrée.
Now Ruthie will get the sacred water off the sacred shelf. I already did.
Mais passé novembre, s'ils ont le moindre doute, ils peuvent sortir l'affaire du placard et la couille dans le dossier pourrait ne pas vous sauver.
But after November, if they even think you're still a player, they can take this case down off the shelf and the shit in the case might not be enough to keep you free.
Des relations avec des longues durées de conservations. Vous n'avez qu'à les prendre sur l'étagère, je vous le dis.
Relationships with long shelf lives, you can just stick'em on the shelf, I tell ya.
Regarde dans le frigo.
Check your shelf.
Etagère du haut du réfrigérateur, sur la gauche.
Top shelf of the refrigerator on the left.
Etagère du haut du réfrigérateur, sur la gauche.
Top shelf of the fridge on the left.
De l'huile d'olive, étagère du haut.
Olive oil, top shelf.
Adventureland, y a rien de mieux.
Adventureland is top shelf.
Enlève ces vieux disques de l'étagère Je m'assoirai pour les écouter seul
Just take those old records off the shelf I'll sit and listen to them by myself
Je te préviens au cas où tu voudrais te coiffer ou cacher tes revues pornos.
Anyway, I thought you might like to know, in case you want to brush your hair or hide the large stack of pornography you keep on that shelf.
Midleton, pas ce truc bas de gamme de merde.
Middletons, not that bottom shelf shit.
Je prends le bas de gamme de merde.
I'll take the bottom shelf shit.
3e étagère.
- Third shelf.
Mais il est descendu de cette montagne, et a mis ce piolet sur l'étagère.
But he came back down off that mountain, put that pick up on that shelf there.
Sur la dernière étagère.
On the top shelf.
Je mangerai ce qui est en bas du frigo.
I'll just eat whatever's on the bottom shelf.
Dans la section de la carte sur l'étagère.
In the map section on the conspiracy shelf.
Quand tu auras fini, occupe-toi de l'autre étagère.
And when you're done, there's a whole other shelf, too.
Pas du tout, elles sont sur l'étagère.
- No, you didn't. They're on the shelf.
Dans un classeur rouge au-dessus du bureau.
- In a folder on the shelf.
Ça peut aller sur l'étagère.
- That can go on that shelf, there.
Un des livres que j'ai trouvé Cachée sur une étagère.
One of the books I found was tucked away on a shelf.
Ce genre de produit de qualité ne disparaît pas comme ça.
Top-shelf product like this? It doesn't fall off the face of the earth.
- Tu vois, un jour, c'est toi que j'aimerais poser sur cette étagère.
One day I'd like to add you to the shelf.
Je l'ai attrapé chez moi avant de venir.
I just grabbed it off the shelf.
Dans le placard de l'entrée, étagère du haut, au fond. Il y a une arme. Contacte-moi quand c'est fait.
In the entry closet, top shelf, in the back, there's a gun.
Un taré avait délibérément trafiqué le produit, et l'avait remis sur les étalages.
Some nut job deliberately tampering with the product and then putting it back on shelf.
Mais j'ai placé le fer en hauteur et j'ai été prendre l'appel.
But I, I placed it on the top shelf and then went to take the call.
Il paraît que vous avez fabriqué une super étagère de cuisine.
Heard you build a mean cookbook shelf.
- Bien sûr. On les met hors de portée dans le placard.
We, uh, keep'em on the top shelf of the pantry.
Ils sont capables de "downloader" un film avant qu'il sorte, mais demande-leur pas de visser une étagère, par exemple!
They can pirate a movie, but can't put up a shelf!
Je m'en servais pour décorer.
Used to display it on the shelf.
J'arrête là.
This is definitely the address and there's a picture of Vlad on the shelf.
Ce n'est plus en hauteur là, si?
It's not on the top shelf anymore, is it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]