Translate.vc / французский → английский / Shep
Shep перевод на английский
440 параллельный перевод
Shep!
Shep!
Shep! Ça va?
Shep, are you all right?
Tiens bon!
Hang on there, Shep!
Que vas-tu faire maintenant, Shep?
What are ya gonna do now, Shep?
Shep...
Shep.
- Affûter ses patins.
Shep went off to sharpen his skates.
Bonjour, Shep.
Hello, Shep.
Cary... Pourquoi Shep Lambert boit-il avec un tel acharnement?
Cary, why does Shep Lambert go on drinking so desperately?
- Pas comme Shep.
- Not like Shep.
Shep a un tic à l'œil, vous savez.
Well, Shep has that tic under his eye, you know.
Shep ne se soumettra pas à un traitement long.
Shep could never stand a long course of treatment.
Je suis désolée pour Shep.
I'm so sorry for Shep.
Vous, Shep et tous les autres.
You and Shep and the rest of you.
Cary n'imagine tout de même pas partir en abandonnant Shep!
Cary better not think he can screw up in Portugal and leave old Shep behind.
Cary, Bill, Shep!
Cary! Bill! Shep!
Qu'est-ce que tu as, Shep?
Say, what's the matter with you, Shep?
Allez, ressaisis-toi, Shep!
Come on, now, pull yourself together, Shep.
Viens, Shep.
Come on, Shep.
Que t'arrive-t-il, Shep?
What's the matter with you, Shep?
Shep!
Shep.
Shep est blessé.
- Shep's hurt!
- Shep, pourquoi n'as-tu rien dit?
Shep, why didn't you say you were hurt?
Oh Shep! Ne dis pas ça.
Oh, Shep, Shep, don't say that.
On va atterrir sains et saufs à nouveau, Shep.
We're gonna make a safe landing again, Shep.
Ce bon vieux Shep va s'écraser au sol.
Ol'Shep's gonna crash.
Shep!
Shep?
Shep Lambert a passé sa vie à la guerre.
Shep Lambert spent his life in the war.
Maintenant, mesdames et messieurs, j'ai la joie de vous présenter... M. Shep Fields qui a fait d'une bulle une carrière musicale.
Now, ladies and gentlemen, I want to introduce a man... who made a bubble into a musical career, Mr. Shep Fields.
Il y a bientôt deux ans, Shep est devenu... le Christophe Colomb du swing en découvrant le rythme de vague.
Two years ago come next wash day, Shep became the Columbus of the swing world by discovering rippling rhythm.
Voici, mesdames et messieurs, M. Shep Fields en personne... qui va vous montrer comment le rythme de vague est né.
Here he is, Mr. Shep Fields in person, who will show you how rippling rhythm was born.
Allez-y, Shep, faites déferler la vague!
Okay, Shep, let her ripple.
Laisse ce cochon!
Leave that pig alone! Come here, Shep!
Shep Collins et la chevrotine qu'il a reçue, entre autres.
Shep Collins with a load of buckshot in his heart, and the like of that.
Si Tu veux lui pardonner le meurtre de Shep Collins, je n'y verrai pas d'inconvénients.
So if you want to go easy on him for killing Shep Collins, it'll be all right with me.
N'as-tu pas peur de croiser Shep Collins dans l'au-delà?
Ain't you gonna be kinda feared to face Shep Collins up yonder?
Dis-leur qui a tué Shep Collins.
Tell them who killed Shep Collins.
Shep Huntleigh, mon chevalier servant à l'université!
Shep Huntleigh. I wore his pin in college.
Shep Huntleigh.
Shep Huntleigh.
Ce n'est pas Shep Huntleigh!
This man isn't Shep Huntleigh.
C'est Shep.
It's Shep.
- Qui est ce type, Shep?
- Who is this fellow, Shep?
Moi, c'est Shep Horgan.
I'm Shep Horgan.
Shep te les a apportés la nuit dernière. Tu dormais.
Shep brought them to you last night after you went to sleep.
Shep, tu vas me faire casser quelque chose.
Shep, you'll make me break something.
Fut un temps, il n'y a pas si longtemps, quand Shep était absent, comme en ce moment,
There was a time, not long ago... when Shep was away, like he is now.
Si Shep te voyait faire, il te tuerait.
Shep catch you doing that, he'd kill you.
Quand Shep est absent, je surveille le ranch.
While Shep's away, I kind of keep my eye on the place.
- Shep!
Shep!
Une lettre à la mère de Shep.
A letter to Shep's mother.
Pas même pour Shep?
Not even for Shep?
Je ne l'ai pas tué.
I never killed Shep Collins.