Translate.vc / французский → английский / Shepherd
Shepherd перевод на английский
3,331 параллельный перевод
Ma famille avait un berger allemand.
My family had a German Shepherd.
L'Opération Good Shepherd se déroule bien, madame.
MERCER : Operation Good Shepherd is proceeding well, ma'am.
Opération Good Shepherd... succès total.
Operation Good Shepherd, total success.
- C'est pas vrai! Je suis pas M. Seguin, moi! Je suis pas là pour courir après mes chèvres.
I'm not the Good Shepherd... rounding up his flock!
Dr Shepherd, attendez!
Dr. Shepherd, hold up!
Non, Shepherd.
No, Shepherd.
Qu'est-ce qu'il y a, Shepherd?
What is it, Shepherd?
C'est Derek Sheperd.
It's Derek Shepherd.
Regarde Grey et Shepherd.
Look at Grey and Shepherd.
Dr Sheperd. Entrez.
Oh, Dr. Shepherd.
Dr. Shepherd, ce jeune homme a quelque chose à vous dire.
Dr. Shepherd, this young man has something to say to you.
Perdre ces chirurgiens. Perdre Shepherd, complètement changer la valeur de l'hôpital.
Losing those surgeons, losing Shepherd, completely changes the value of the hospital.
Bonjour, je suis le Dr.Sheperd. C'est bon de vous voir.
Hi, I'm Dr. Shepherd. Good to see you.
Sheperd, ça vous embête de prendre la suite?
Shepherd, uh, would you mind taking over?
Ce truc que vous avez dit, Dr. Sheperd, à propos du fait que l'hôpital soit une sorte de famille?
That stuff you said, Dr. Shepherd, about how this hospital is such a family?
Il y a une semaine, j'ai croisé Torres, Yang, Robbins, Shepherd, et Grey qui semblaient faire une réunion.
A week ago, I came across Torres, Yang, Robbins, Shepherd, and Grey all having some kind of powwow.
La méthode Shepherd de traitement du glioblastome viral.
The Shepherd method of viral glioblastoma treatment...
- Le Dr Shepherd a été chef.
Dr. Shepherd was the chief of surgery.
- C'est le vôtre, à toi, Shepherd, vous tous, quand vous m'avez abandonné et menti.
This is the deal you made... You, Shepherd, and all of you... when you walked out on me, when you lied to me!
Derek Shepherd, Dr Torres, Robbins... - Les mécontents.
Derek Shepherd, Dr. Torres, Robbins... a group of disgruntled employees.
Le chemin du berger est à travers le mouton.
The path to the Shepherd is through the sheep.
C'est un berger.
He's a Shepherd.
Danielle Shepherd?
Danielle Shepherd?
Pâté chinois?
Shepherd's pie?
Plus une bête, plus un berger.
Not a single sheep or shepherd.
Et moi, je l'avais appele Mouton.
I used to call him Shepherd.
Il est le berger, elles sont son troupeau.
He's the shepherd, they're his flock.
Le berger et son troupeau?
The shepherd and his flock?
C'est le berger.
He's the shepherd.
Sheperd a raison.
Shepherd is right.
Appele le Dr Shepherd et demande-lui d'arranger ce tableau, et réserve-moi un vol pour Missoula.
Call Dr. Shepherd and ask him to fix this board, and book me a plane to Missoula.
Il n'y a rien à dire la dessus, Sheperd.
There's nothing to talk about, Shepherd.
Tu l'as dit, Shepherd.
You said it, Shepherd.
Bippe Shepherd.
Uh, page Shepherd.
Notre meilleur neurochirurgien... Docteur Shepherd... vient juste de commencer à opérer votre fille.
Our best neurosurgeon- - Dr. Shepherd- - just started operating on your daughter.
Je suis Derek Sheperd.
I'm Derek Shepherd.
Shepherd, tu fais quoi?
Shepherd, what are you doing?
Dr. Shepherd, où avez-vous trouvé le
Dr. Shepherd, where did you get
Dr. Shepherd, je suis ouvert.
Dr. Shepherd, I'm open.
Non, Shepherd me déteste toujours.
No, Shepherd still hates me.
Il faut plus que de bons instincts avec Sheperd.
It takes more than just good instincts with Shepherd.
Dr. Shepherd, j'ai fait un examen post-op complet à Rachel.
Dr. Shepherd, I've run a full post-op exam on Rachel.
Les aventures de " The Good Shepherd et son acolyte The Fleecy Kid.
The adventures of The Good Shepherd and his sidekick, The Fleecy Kid.
Habillé comme un berger?
Dressed as a shepherd?
Il veut juste que tu chaperonnes nos collègues.
He just wants you to Shepherd our TV colleagues here.
Je l'ai appris de Jorgenson, qui l'avait entendu de Stevenson le Berger, qui a parlé avec Toldstadt Le Pêcheur, qui a dit avoir vu Johann le mettre lui même sur son bateau.
I heard from Jorgenson, who heard from Stevenson the shepherd, who talked to Toldstadt the fisherman, who said he saw Johann put it on his boat himself.
Le mien s'appelait Walter. Un berger allemand.
Mine was Walter, a German Shepherd.
Ce fut une grande chance pour leur mère et cet hôpital que nous ayons le chirurgien au million d'opérations pour mettre quatre bébés parfaits au monde, mon collègue et cher ami le Dr. William Masters.
It was the great fortune of their mother and this hospital that we had a one-in-a-million surgeon on hand to shepherd four perfect babies into the world, my colleague and dear friend Dr. William Masters.
Je vais aller personnellement à la plantation et conduire la mère de Sara jusqu'à votre porte.
I will personally go to the plantation and shepherd Sara's mother to your door.
D'après Shepherd, sa femme est encore dans le coma.
Shepherd says his wife's still unconscious, too.
De Shepherd.
Dr. Shepherd, hey.