Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Shots

Shots перевод на английский

8,841 параллельный перевод
Et celles des lycéennes qui buvaient cul sec hier soir?
Oh, including those underage high school girls doing shots of Jäger in the front row last night?
Sonnerie SMS. " - Tu peux envoyer des plans plus larges pour que je voie le paysage?
Can you send wider shots, so that I can see the landscape?
C'est toi qui mène la barque.
You're calling the shots.
Une femme dérangée a tiré quelques balles sur une serveuse.
A disgruntled woman fired some shots hitting a waitress.
Deux Shots de whiskey, s'il vous plaît.
- Oh. - Two whiskey shots, please.
On a les photos des contusions.
Okay. Here are the shots of the contusions.
Une lueur quelque peu regrettée, après une nuit d'alcool et de champignons.
A somewhat regretful glint, though, after a night of jell-o shots and shrooms.
En plus des shots, les gagnants possède l'autre équipe.
In addition to shots, the winners own the other team.
Pitié ne me dis pas que j'ai réellement descendu huit shots de tequila.
Please tell me that I haven't actually downed eight shots of tequila.
Encore quelques années dans la cuisine de J.T. et je parie que c'est toi qui mènera la danse.
A few more years in J.T.'s kitchen and I bet you're gonna be calling the shots.
Shots.
Shots.
- Quatre shots.
- Four shots.
Je vous juste être sûr que tu le savais, parce que tu as pris tellement de shots, de lait.
I just was making sure that you knew that, because you've been doing so many shots of, oh, milk.
Dix pas... et vous tirez.
Ten paces..... then we take our shots.
Ils disent avoir vu Russo faire des body shots sur Madison.
They said they saw Russo doing body shots off of Madison.
Nous avons la preuve vidéo qu'il a embrassé Madison au bar, qu'ils ont fait des body shots.
We have video evidence he kissed Madison at the bar, did body shots off her.
Souviens-toi, souviens toi quand on Etait petit et qu'il y avait Des tirs dehors, ou que Tante Carole Devenait folle, Ou était pétée, ou autre, On paniquait
Remember-remember when we were kids and there'd be shots outside, or aunt Carol acting crazy, all high or whatever, and we'd freak out and you'd calm us down?
Deux shots s'il vous plait.
Two shots, please.
Ils se tapent des shots, ils pissent dans les rues, il crient "YOLO".
Slamming shots, pissing in the streets, shouting "YOLO."
Il te faut un pote de beuverie.
You need a drinking buddy. Shots?
Prochaine tournée pour moi?
Next round of shots on me?
Trois autres shots de crotch!
Three more shots of crotch!
Une autre tournée de shots?
Can we get another round of shots, please?
C'est un service qu'on proposait où l'on allait en ambulance dans les quartiers difficiles et on donnait des soins basiques, souvent des vaccins contre la grippe, mais les gens appréciaient vraiment.
It's this service we used to offer where we take the ambulance into a rough neighborhood and give basic medical care, usually flu shots, but people really appreciated it.
C'est douloureux.
Shots hurt.
Des coups de feu au Manoir Grayson?
Shots fired at Grayson Manor?
Il a tiré quelques fois...
Took a couple shots...
C'est moi qui décide depuis ici.
I'm calling the shots from in here.
- Trois balles à la poitrine?
- Three shots to the chest, right?
Je pense que Vince a tiré quelques balles en plus.
I think Vince took a couple extra shots at me.
- prêt a tirer.
- Shots loaded.
Gardez leur photo sur vos téléphones.
You should have mug shots on your phones.
Vu ses articulations, je dirais qu'il a donné des coups.
Judging by his knuckles, I'd say he got a few shots in.
Qui donne les ordres?
Who's calling the shots?
C'est lui.
He calls the shots.
En entrant, tirez deux coups pour clarifier.
When you enter, two shots to make things clear.
7 shots sont généralement le comment.
Seven shots is usually how.
Coups de feu tirés dans le bâtiment.
Shots fired inside the building.
Je prends les décisions, point final.
I call the shots, end of story.
- Je n'ai plus de munitions.
Oh, no, I ran out of shots.
Profites-en pour envoyer tes vannes.
Go ahead and get your shots in now.
Mais dans la défense des flics, ils n'ont pas réalisé que vous aviez tire 3 fois, pas 2.
Right, but in the cops'defense, they didn't realize that you fired three shots, not two.
Tu penses pas que t'as assez filmé?
Do you think you've gotten enough shots?
Je vais à une séance-photos.
I'm gonna go get some head shots taken.
Dispatch, ici le Capitaine Vargas.Coups de feu.
Dispatch, this is Captain Vargas. Shots fired.
Je tire les ficelles, fin de l'histoire.
I call the shots, end of story.
Nora, passer à la lumière UV, alors je vais prendre un peu plus de coups de feu, alors nous allons sortir d'ici.
Nora, switch to UV light, then I'll get some more shots, then we'll get out of here.
Cinq tirs.
Five shots.
À toutes les unités, tirs sur la zone de patrouille.
Attention all units, shots fired at the patrolled area.
Deux tirs dans le dos, un dans la tête, arme de gros calibre.
Two shots to the back, one to the head, high-powered weapon.
Assurez-vous qu'ils ne soient pas armés.
Fine. Make sure they're clean head shots.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]