Translate.vc / французский → английский / Shōgun
Shōgun перевод на английский
663 параллельный перевод
14 Mars, 1701- - Tsunayoshi est le 5ème Shogun.
March 14, 1701- - Tsunayoshi is the 5th shogun.
Après avoir été reçus.... par le Shogun..
After the shogun... receives them...
Je n'ai aucune mauvaise intention envers le Shogun.
I bear no ill will toward the shogun.
Il n'a aucune mauvais intention à l'encontre du Shogun.
He cherished no ill will towards the shogun.
Le Shogun loue Kira pour son bon comportement.
The shogun praised Kira for his good behavior.
Il était au château.. près de la chambre du Shogun.
He was in the castle... and near the shogun's chambers.
Tout ce que nous devons faire... C'est de se battre contre le Shogun et de mourir.
All we have to do is... fight against the shogunate and die.
Comme vous le savez, Lord Tsunatoyo entrera au château d'Edo.... pour devenir le 6ème shogun.
As you know, Lord Tsunatoyo will enter Edo Castle... and become the 6th shogun.
Si je demande au Shogun....
If I ask the shogun...
Si le Shogun... authorise la réhabilitation de la maison Asano... il n'y aura pas de revanche.
If the shogun... permits restoration of Asano house... there will be no revenge.
J'ai entendu que le Shogun est un homme soupçonneux... et qu'il déteste les lords populaires.
I hear the shogun is a suspicious man... and hates popular lords.
Est ce parce que le Shogun.. vous aurait suspecté si vous vous en étiez soucié?
Is it because you'd be... suspected by the shogun if you cared?
Le problème est que Konoe me presse de plaider... la cause d'Asano auprès du Shogun... avec l'intention... d'embaucher Oishi.
Trouble is, Konoe is urging me to appeal... to the shogun for Asano... in the intention of... acquiring Oishi.
Si son appel.. est reçu par le Shogun... vous ne pourrez pas attaquer Kira, quelque soient vos souhaits.
If his appeal... is received by the shogun... you can't attack Kira, no matter how you wish.
Alors vous devriez- - Je vais demander au Shogun.
Then you would- - I'm going to ask the shogun.
Et si le fait de le voir indisposait le Shogun?
What if seeing him affects the shogun?
Les malfrats qui ont attaqué la procession étaient des ronin opposés au shogunat.
The rebels who attacked the procession were ronins opposed to the shogun.
Notre maître fréquente trop les ennemis du shogun.
Our master sees quite a lot of shogun's enemies.
" Les forces du shogun sont arrivées à Kyoto.
" The shogun's army arrived to Kyoto.
La guerre est déclarée entre l'armée du shogun et les forces impériales.
War has been declared between the shogun army and the imperial forces.
Le shogun ne veut pas du changement de régime.
The shogun is against the regime change.
Leur vainqueur, Minamoto no Yoshitsune, aurait dû reprendre le chemin de la capitale, après ses valeureux faits d'armes. Mais le shogun Yoritomo, connu pour sa grande méfiance, croit les médisances de son vassal, Kajiwara, et décide d'éliminer Yoshitsune, son cadet.
The victorious Yoshitsune should have been parading through Kyoto but the suspicious Shogun Yoritomo distrusted even his own brother and was advised by retainer Kagetoki Kajiwara to try to kill Yoshitsune.
Le shogun Yoritomo a cru les calomnies du seigneur Kajiwara et s'est brouillé avec son frère cadet, Yoshitsune.
All because Lord Yoritomo listened to that Kaga something-or other and began fighting with Lord Yoshitsune, his own brother.
C'est lamentable.
I guess when you're a Shogun, fighting with your brother is a big deal.
Nous ne pouvons épargner ni les gardes ni le shogun.
We won't spare anybody, not even the general himself.
Ils sont sept, déguisés en ascètes des montagnes. Le shogun nous a donné l'ordre de surveiller cette passe.
The General of Kamakura commanded me to keep this barrier after he became enemies with Yoshitsune.
C'est hors de question. Je me dois d'obéir au shogun.
So long as I am here to exercise my Lord's command...
Ordre du seigneur Kajiwara! Non, ordre du shogun!
This is the General's orders!
Bon sang! Puissent-ils tous pourrir en enfer! Les gardes comme le shogun!
May they all go to the devil.
Il est en interrogatoire. Ses dessins de Hideyoshi ont choqué le Shogunat.
It seems that his drawings of the Shogun have offended the government.
Le shogun dispersera les biens.
If so, that is a serious matter
Elle descend de l'empereur Seiwa par la famille Genji, famille alliée aux Matsudaira du château de Mori, d'Idzumo, alliée aussi à Iesayu Premier, shogun Tokugawa.
A most prestigious family granted the title of Genji by our noble Saiwa Emperor. Our late Lord was the fourth.
C'est une honte pour la maison! Si le shogun en était avisé, ce serait un scandale!
Should the Imperial Court find out, the consequences would be immense.
Le maître d'armes du Shogun?
Lord Shogun's teacher?
~ Le Shogun y avait établi son quartier général politique et militaire ~
It was the Shogun's political and military headquarters
Quand irez-vous voir le maître d'armes du Shogun?
When will you see the Shogun's teacher?
Le seigneur Yagyu aurait pu vous recommander au Shogun.
Lord Yagyu might've recommended you to the Shogun
Miyamoto, j'ai enseigné au Shogun lui-même.
Miyamoto, I teach the Shogun.
Cependant, leur Maître a formé le Shogun lui-même.
However, their master is Lord Shogun's teacher
Je ne dépendais que de la seule autorité du Gouverneur général.
As the shogun's vassal, I was in the inner circle, no matter how poor.
Je suis né dans une respectable famille de samouraïs.
Take me : Born into a fine old family in the shogun's service... in another world... Liar!
De ces Chroniques dépendent la paix au palais impérial, la sécurité du shôgunat des Tokugawa, ainsi que celle du clan Yagyû, car elles renferment d'importants secrets.
Peace in the imperial palace, Tokugawa shogun safety, and Yagyu clan safety, all depend on these Chronicles, because they contain important secrets.
Le shôgun l'avait rapportée de Kyôto.
The Shogun brought it back from Kyoto.
Tu agis pour le shôgun et notre famille, les Yagyû.
You're doing it for the shogun and our family, the Yagyus.
Monsieur le shôgun, je voudrais vous adresser une requête de la plus haute importance.
My Lord, I wanted to address you a request of the utmost importance.
Je sais que la période est troublée, mais il est inadmissible qu'on puisse entrer chez le shôgun.
I know that these are troubled times, but the fact that someone can sneak into the shogun's room is inadmissible.
Il est allé trouver le shôgun en personne.
He went to see the shogun in person.
Il est facile de tuer un homme comme lui mais il est proche du shôgun.
It's easy to kill a man like him but he's close to the shogun.
Tu penses que le shôgun pourrait dissoudre notre clan?
Do you think that the shogun could disband our clan?
Si le shôgun occupe cette position de supériorité face à l'empereur, c'est grâce à notre famille.
If the shogun holds this superior position in front of the emperor, it's because of our family.
L'homme infiltré chez le shôgun!
The man who sneaked into the shogun's house!