Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Signora

Signora перевод на английский

618 параллельный перевод
- Un billet pour la Suisse.
I want a ticket to Switzerland, please. - To where, signora, to what town?
- La plus proche de l'Italie.
That would be Brissago, signora.
Oh, signora.
Oh, signora.
Scusi, signora, je parle à la femme.
Scusi, signora, but I talk to the wife.
- Si signora. Désolé, il ne nous reste que l'appartement nuptial.
- Si, signora, but I am so sorry... because of the carnival, the only thing available is the bridal suite.
Il a commandé trois douzaines de roses "American Beauty"... pour madame.
He ordered three dozen of the American Beauties... for the signora.
Madame?
Signora?
La signora inglese.
La signora inglese.
Tu passes ta vie à te peindre les ongles, baronne et ma maison est un taudis!
You paint your nails all the livelong day, Signora Baronessa! And leave the house looking like a tip!
Vous allez bien, Madame?
How are you, Signora Bragana?
Pourquoi Mme Bragana n'a-t-elle rien eu?
In your opinion, why wasn't Signora Bragana injured?
Le chauffeur qui vous a signalés a vu Mme Bragana appeler à l'aide.
A lorry driver saw the Signora clim up the embankment and call for help.
Il ne s'agit pas de ça.
That's not the point, Signora Bragana.
- Mme Domenica. - Que voulez-vous?
Signora Dominica?
- Bonsoir, madame.
Buona sera, Signora.
Mesdames et Messieurs, Mademoiselle Polda.
Signori e Signora, la Signorina Polda
la signora Marta Menfredini?
- Mrs. Marta Manfredini?
Votre Altesse descend des cieux comme un ange.
Your Signora drops like an angel from heaven.
Vous ne mangez pas.
Your Signora's not eating.
Madame, madame!
Signora! Signora!
- Madame!
- Signora!
Madame?
- Signora? - Hmm?
Dites-lui de se presser! Et qu'il emmène sa chère moitié!
Tell him to come here with his signora consort!
J'ai vu trois fois Addio Signora!
I've seen Goodbye Lady three times.
Madame, avez-vous choisi?
Signora! What have you decided?
Hier soir, je suis allé voir Addio Signora au Romolo.
Last night I went to the Romolo cinema behind your house, to see Goodbye Lady.
Oh, madame, si vous saviez!
Signora, you have no idea what's just happened.
Madame, je retourne à la cuisine.
I'm going back to the kitchen, signora.
- Mademoiselle Manni?
- Signora Manni's car?
Auriez-vous une invitation pour M. Rinaldi? C'était le patron de Clara.
Signora Borra, have you an invite for Sir Rinaldi, who owns the shop where my Clara worked?
Je ne vivais pas avec eux.
Oh signora, I wasn't living with them.
Un sourire, s'il vous plaît...
Smile, signora, please...
Buon giorno, signora.
Buon giorno, signora.
La signora désire commander?
Does the signora care to order?
Très bien, signora.
Very good, signora.
Bonjour, madame.
Good morning, signora.
Très heureux, madame Stella Florina!
A real pleasure, Signora Stella Fiorina.
Tomber sur toi à la St Sylvestre!
Fancy meeting you on New Year's Eve! Good evening, signora.
Et vous le connaissez bien, cet oiseau, madame?
Signora, do you know him well? This gentleman?
- Amène-la aussi.
- Bring the signora, too!
Amenez donc votre dame.
Bring the signora, too.
Désolé de vous déranger.
Sorry, signora, sorry.
Je te présente la femme de mon ami.
Come over here. - This is Signora Picasso.
La maîtresse de céans.
The signorina - the signora - is the hostess.
C'est la vraie guinguette!
It's a popular party! Good evening, signora!
Vous n'auriez pas vu un porte-cigarettes en or?
Signora, have you seen a gold cigarette case by any chance?
Elle désire une randonnée romantique.
The signora has expressed the desire to take a romantic stroll.
Madame Amelia.
Signora Amelia.
Prendrez-vous quelque chose?
And you, signora Manni, what are you drinking?
- Beaucoup, madame.
- Very much, signora!
Madame Luigina, dame charitable.
Signora Luigina, a local gentlewoman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]