Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Skate

Skate перевод на английский

1,666 параллельный перевод
Parce qu'à ce moment-là, tu laisses les gens voir qui tu es.
Because you let people see you when you skate.
T'as qu'à venir me voir patiner et me dire que je devrais arrêter.
Mom. Just come watch me skate, and then tell me that I should stop.
Patine avec ton coeur.
Skate with your heart.
Je retourne à mon skate.
I'll stick with my board.
Quand Trip m'a bloquée, au dernier virage, j'avais envie d'être sur mon skate pour monter sur la glissière.
I can't explain it, but when Trip blocked me on that final turn, I wished I was on my skateboard so I could rail-slide past.
- Patines-tu à roulettes?
You skate? Roller-skate?
- On vous accuse de coups et blessures, tentative de braquage,... délit de fuite et vol de skate-board.
You're charged with assault and battery, attempted robbery - and skateboard theft. - I borrowed that!
A part ça, je fais du skate et on a un groupe.
Also skate. We are forming a band and I am a friend of the guitarist.
Il a 16 ans. Et il est... Il skate aussi, mais pas trop, parce qu'il est un peu gros.
He is 16, and skating But not much because it has a little overweight.
J'ai sept Latinos en skate.
I have seven Hispanic on skateboards.
Du skate.
Skate.
On skate, c'est tout.
Just skate.
On faisait juste du skate.
- Just came to skate.
On skate juste.
- Only skated.
Pour le spot de skate où on s'est vus.
To skate where we met.
- Tout ce chemin pour un spot?
Did you come here just to skate?
J'ai jamais tapé avec mon skate.
I never hit a anyone with my skateboard. Really?
- Regarde, maman, je patine.
Mommy, I can skate!
II est pas parti faire du skate avec les 13 kilos de coke.
He ain't skateboarding down the boardwalk with 13 kilos, motherfucker.
- Mike et moi, on va faire du skate.
- Mike and I are competing at the skate park.
Ils font des compétitions de skate-board.
They compete in skating contests on a regular basis.
- Foot américain, skate et base-ball.
- Football, boarding and baseball.
La deuxième vague de néviplanchistes a été inspirée... par les têtes brûlées du punk et du skate-board des années 80.
The next wave of snowboarders was inspired by the hard-charging skate and punk movements of the'80s.
Mais dès que les gens ont compris comment plancher sur la neige... ils ont voulu faire des trucs de planche à roulettes.
But as soon as people fgured out how it would actually ride on snow, they wanted to do skate tricks.
Je ne cherchais qu'à faire... des manœuvres de planche à roulettes sur ma planche à neige.
It was all about slashing and finding walls... and trying those skate maneuvers on my snowboard.
- T'as un bon coup de patin. Mais je te le dis, si tu gardes la tête baissée, tu vas te faire ramasser à chaque fois.
- You skate well, but keep your head up, or they'll clobber you.
As-tu du ciment dans tes patins?
Then check your skate for cement.
Ou on peut demander aux jeunes de t'aider à patiner.
Or we can ask the youngster to help you skate around.
Elle doit encore aller faire du roller.
Must be going to roller-skate again.
Tu sais, tu patines comme un ange.
You know, you skate like an angel.
Jake était testeur sur Skate Park Extreme.
Jake was one of my testers on Skate Park Extreme.
De la capture de mouvement pour nos sim, comme Skate Park Extreme.
I do motion capture for our sim titles, like Skate Park Extreme.
Je gagne ma vie en faisant du skate ici.
I make my living skateboarding here.
Il ne fait que du skate.
He's just skating.
Je n'ai plus le temps de faire du skate.
I don't have time to skate anymore.
Ça fait très "business" pour un type qui faisait du skate dans une piscine vide.
Sounds incredibly corporate for a guy who used to tear it up in empty swimming pools.
Faire du skate à 35 ans.
Skateboarding at 35?
Sa femme s'est énervée et l'a frappé avec un skate.
Wife got mad, and she hit him in the head with a skateboard.
Il a dû se blesser en essayant de faire comme Dave.
He must've hurt himself trying to skate like Dave.
Mais vous ignoriez que Dave avait engagé Jake pour faire toutes ses figures.
What you don't know is that Dave hired Jake to skate all his moves.
Le MSE ne prend pas autant de temps pour soulever la poussière des patins.
The SEM doesn't take this long to kick up skate dust.
C'est ici qu'on fait du Roller.
And that's where we skate.
Et c'est ici qu'on peut voir du vrai Roller.
And it's the only place where you can see the real deal skate.
Comme si on lui avait sauté dessus avec des Rollers.
Like someone came down directly on her face with a skate.
J'ai trouvé les cheveux de la victime dans le sang présent sous ces Rollers.
Found hair consistent with the victim's matted in blood on the underside of this skate.
Ce sont les seul Rollers avec des éclaboussures.
This is the only skate with spatter.
La propriétaire de ces Rollers ne doit pas être une cliente facile.
Whoever owns this skate must be a tough customer.
Le sang sous vos Rollers dit que vous avez fait bien plus que ça.
The blood on the bottom of your skate says you did a little bit more than "catch" her.
Il fait aussi du skate.
He also skates.
Je vais faire du skate.
- I go skating.
- ll sait pas patiner.
- He can't even skate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]