Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Smart

Smart перевод на английский

25,040 параллельный перевод
Moi : intelligent, athlétique, accompli, confiant... humble.
Me : smart, athletic, successful, confident... humble.
Heureusement, on a une intello.
Lucky for us, the smart one's home.
Décision intelligente, j'allais botter ton affreux derrière devant tes amis.
Makin'a smart decision before I had to knock your ugly behind out in front of your friends.
L'armée voulait des animaux rapides, forts, intelligents, quasiment parlants.
The Army wanted the animals to be fast, strong, smart, practically wanted them to talk.
Elle est intelligente et déterminée et prodigieuse.
She's smart and forward-leaning and a prodigy.
Sois maline.
Be smart.
Ce qui est intelligent, c'est de s'attaquer aux vraies ordures, les distributeurs, pour avoir téléchargé ces vidéos.
The smart move is go after the real creeps, the distributors, in the act of uploading.
Donc faisons-le intelligemment.
So let's be smart about it.
C'est intelligent de la part d'un type qui n'arrive pas à garder sa tête immobile.
That's some smart talk from a guy who can't even keep his face in focus.
Ils sont intelligents, ils le découvriront bien assez tôt.
They don't. But they're smart, they'll figure it out soon enough.
Tu es intelligent, gamin.
You're a smart kid.
Je veux dire, tu es magnifique, et tu es intelligente, et tu es méchante, mais d'une façon excitante.
I mean, you're-you're beautiful, and-and you're smart, and you're-you're mean, but in a hot way.
Voilà une question très intelligente.
That's a very smart question.
Et donc vous êtes assez intelligent pour savoir que ce soit une question que je ne peux pas répondre.
And so you're smart enough to know that that is a question that I cannot answer.
Cela peut être la première chose à puce vous avez fait depuis que vous êtes ici.
That may be the first smart thing you've done since you got here.
Vous savez, pour quelqu'un aussi intelligent que vous, vous sûr êtes épais comme une brique parfois.
You know, for somebody as smart as you, you sure are thick as a brick sometimes.
L'action futée aurait été Valérie.
The smart play would have been Valerie.
Je n'aurais jamais été assez intelligent pour travailler pour toi, donc...
Yeah, well, I was never gonna be smart enough to work for you, so...
Bien pensé.
Smart.
C'est ce qu'il faut faire.
Sounds like the smart thing to do.
Malin.
Ah, smart.
Maintenant... on la joue fine.
Now... we get smart.
Pas besoin de me montrer à quel point vous êtes intelligent, et pas besoin de me plaire.
You don't have to show me how smart you are, and you don't have to please me.
T'es sacrément malin.
Look at you being all smart.
Ils disent que "l'intelligence est le nouveau critère sexy."
You know, they say, "Smart is the new sexy."
Forte, intelligente, sans peur.
Strong, smart, fearless.
Il est trop malin pour laisser des traces.
Nah, he's too smart to leave a paper trail.
C'était malin de laisser cet ADN.
That was smart, getting his DNA.
Hey, vous savez, je crois... je crois il vous rend intelligent.
Hey, you know, I think... I think it makes you look smart.
Oh, intelligent est aussi bon que sexy.
Oh, smart's as good as sexy.
Tu vas devoir choisir intelligemment.
You got to pick smart.
Tu es intelligent, d'une grande stabilité, bon avec les gens.
You're smart, even-keeled, good with people.
Elle était toujours intelligente.
She was always real smart.
Elle est intelligente, travailleuse.
She is smart, hardworking.
On ne m'a jamais accusé d'avoir l'air malin.
I have never been accused of looking smart.
Mais doué en bateaux.
But smart enough about boats.
Rory est intelligente, mais pas besoin de sous-titres.
Rory's smart. She speaks like she doesn't need subtitles.
Sont-ils en bonne santé, entiers, intelligents?
Are they healthy? Does everything work? Are they smart?
La maligne.
Smart girl.
Celle que tu connaissais dans ta jeunesse, posée et maligne, a été mâchouillée par la vie, et tu ne la reverras jamais.
That person you knew in your youth, who was smart and together, she's been chewed up and spit out. You'll never see her again- -What is going on?
Elle était intelligente.
She was smart.
Me réveiller avec une femme intelligente, magnifique, incroyable?
Waking up with a smart, beautiful, amazing woman?
Elle est trop intelligente pour ça.
She's too smart for that.
Je crois que ça me parait intelligent.
I think that sounds smart.
Ce n'était pas très intelligent.
That was not a smart move.
C'est intelligent, si la menace est un conducteur somnolent.
Which is smart, if the threat is a drowsy conductor.
C'était pas très intelligent.
That was not a smart move.
Jusqu'à ce que nous savons ce que les dispositifs ont été utilisés, point d'intrusion, le motif, tout ce que je peux vous dire est notre objectif est incroyablement intelligent et tenace.
Until we know what devices were used, the point of intrusion, the motive, all that I can tell you is our target is incredibly smart and tenacious.
Mais ce gamin est vraiment, vraiment intelligent.
But this kid is really, really smart.
Oui, car je te croyais assez intelligent pour attendre que je t'en donne l'ordre.
Yeah,'cause I thought you were smart enough to wait to pull the lever until you got the word.
- Malin.
- Very smart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]