Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Smokin

Smokin перевод на английский

464 параллельный перевод
J'ai arrêté de fumer.
I cut out smokin'.
Qu'est-ce que vous fumez? . De la craie?
What are you smokin'?
Que faisais-tu sous Ia table, Ie revolver fumant?
You was under the table with your gun smokin'.
- Qu'est-ce que tu fais, "Planillas"?
- What are you doing? - Smokin'.
Vous savez, ca fait 60 ans que je fume la pipe.
You know, I've been smokin a pipe for 60 years.
- Par tous les saints!
- Smokin'sassafras...
Elle bourrait sa pipe Et elle aimait le liquide
A-smokin'a pipe and a-chawin'on a quid
- Autrement, on ne pourra pas les garder.
Smokin'up a new batch? Won't keep if I don't.
" Je boirai plus, je fumerai plus,
" No more drinkin', no more smokin'...
J'ai bien réfléchi â tout ça...
Well, I've been smokin'over some of the things they said at the meeting, and, uh...
On m'a demandé des trucs extravagants, mais jamais d'arrêter de fumer.
I met fellas that asked me to do a lot of crazy things, but not give up smokin'.
Il s'est endormi dans son fauteuil, elle a lu et beaucoup fumé.
He fell asleep in the wheelchair, she stayed up reading'and smokin'a lot.
Fumer, c'est nocif pour Ia santé.
Smokin'is bad for your health.
Ce qu'il fait au-dehors m'importe peu, tant qu'il ne vient pas ici la cigarette au bec.
I'm not interested in what he does out of school hours, as long as he doesn't come into the class smokin'a fag.
Mec, ne fume pas pendant que je mange.
Hey man, don't be smokin while I'm eatin'.
Parce que les gosses descendent ici se peloter, fumer de la cocaïne.
Because we got all kinds of kids coming down here necking', smokin'cocaine.
Et que pensez-vous que ces deux-là fumaient?
- A broad? What do you suppose these two were smokin'?
On ne fume pas.
No smokin'.
Ouais, je capte que c'est ton cigare puant qui te fait parler comme ça.
OH, YEAH, I UNDERSTAND. IT'S THAT CHEAP, SMELLY, FUNKY CIGAR YOU'RE SMOKIN' THAT'S MAKIN'YOU TALK SO FUNNY.
De rage, le lion devint tout rouge, tout comme un jeune homme fumant de l'herbe.
The lion jumped up in a hell of a rage. Like a young man smokin'some gauge.
Hé, toi qui fumes Mère Nature
Hey, you, smokin'mother nature
Ouais, c'était chouette et vraiment, vraiment chaud.
Yeah, that was nice and really, really smokin'.
Dans ta ville natale, on a mauvaise réputation si on fume du maïs.
In your home town a man can get a bad reputation for smokin'corn silk.
l'idole des foules, "SmokingJoe Frazier"!
Philadelphia's own "Smokin'Joe"... the beloved Mr.Joe Frazier!
Faudrait que t'arrêtes de fumer.
You oughta give up smokin'. That's bad for your health.
Il porterait un bermuda et fumerait le cigare si ça faisait vendre.
Data-ta! They'd have him wearin'short pants and smokin'a cigar, if they thought it'd sell their damn junk!
Ça fume sous le capot!
It's smokin', Elvis!
Plus de temps pour fumer. "
Give us more smokin'time. "
T'es censé vendre cette dope, pas la fumer.
You're supposed to be sellin'that dope, not smokin'it.
Et je sais qu'il y a ici des gars qui fument de la drogue.
And I happen to know some of these people are smokin'drugs.
Elle fume de la poussière d'ange, vous comprenez?
She been smokin that angel dust, you dig?
Fumeur... Qui veut des billets?
Smokin'... what you want?
Fumeur, non-fumeur, première classe, économie, côté couloir, côté fenêtre.
I got smoking', non-smokin', first class, coach, economy, by the aisle, by the window.
- Moteur activé!
Now we're smokin'!
Fumé, plutôt.
What's he been smokin'?
Il a pas triche, mais il a avoue avoir fume, être sorti de l'ecole,
He didn't cheat, but he's so scared he confessed to smokin', goin'off campus,
Elle est encore fumante.
It's still smokin'.
Vraiment désolé de vous dire ça, mais Zak est arrivé furieux.
I really hate to have to tell you this, Lieutenant, but Zak came in last night smokin'.
Vous en avez fumé du bon, on dirait.
You been smokin funny cigarettes or something?
Ta clope, j'en veux pas!
Fuck the cigarette smokin'.
- Vous allez choper un cancer des lèvres.
- You'll get lip cancer smokin'those.
Ça dépend du nombre de passagers, de la vitesse du vent, de la marque des cigarettes du pilote...
Depends on, uh, passenger load, wind speed, what brand of cigarettes the pilot's smokin'.
Envoyez la fumée.
Get Smokin'!
Elle est d'enfer!
She's smokin'!
C'est précisément la raison pour laquelle je fume ça.
Precisely the reason I'm smokin'it.
Qu'est-ce que tu fumes?
Jesus Christ, Hersh, what you smokin'in there?
♪ Je suis méchant, je suis vivant, j'fume à gogo, c'est un charlot ♪ ♪ J'suis un marrant, j'suis du chiendent ♪ ♪ Oui, mes amis, encore une fois, Oscar est le roi ♪
d I'm bad, I'm alive, I'm smokin', he's broken d d I'm jokin', I'm a bad man stoking'd d Once again, my fans, Oscar sets the trail d
Tu fumes toujours du PCP?
You still smokin'that PCP?
On boira, on fumera
♪ There'll be drinkin'and smokin
- Je ne fume pas non plus.
- I do no smokin', neither.
Désolé.
Sign says no smokin'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]