Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Software

Software перевод на английский

2,493 параллельный перевод
C'est là que la plupart des programmateurs de logiciels sont basés.
It's where most of the software programmers are based.
Voilà ton logiciel.
Now, here's your software.
L'interface logicielle vous permet, en tant qu'utilisateur, de contrôler le matériel, l'ordinateur lui-même.
The software interface is what provides you, the user the ability to control the hardware, the computer.
Un genre de logiciel d'identité.
Uh, some sort of identity-theft software.
J'ai commencé à travailler dessus pendant que le logiciel de détection d'anomalies compilait.
I started working on it while the anomaly detection software recompiled.
Alors Mr "league contre Pincus" est à la fois un magnat de la navigation une logiciel de jeux vidéo un innovateur dans le pyjama anti flammes un gagnant de casino un ditilleur de vodka
So Mr. Ivy-league-hating Pincus is either an elusive shipping magnate, a video game software ceo, an innovator in fire-retardant sleepwear, a third-tier casino owner, or a vodka distiller.
Mais on a de la difficulté avec ce logiciel. Je suis désolé, mais ajouter des polices ne changera rien.
Yeah, but we have a hard date on this software, and I'm sorry, but adding pretty fonts is not gonna change that.
Tu as volé mon logiciel, et je peux le prouver en cour.
You stole my software, and I can prove it in court.
L'entreprise de logiciels de Jobs, NEXT, est en pourparlers d'achat avec son ancienne entreprise, Apple Computer.
Jobs'computer software company NEXT, has entered into buyout talks with his former company, Apple Computer.
Ils font la transition vers un de nos logiciels.
They're transitioning in some of our software.
Quand un joueur veut encaisser son dû, le logiciel trouve l'argent pour le rembourser.
So if any given player wanted to cash out, the software would find the money and then pay him off.
Dans la maison chaque pièce a son propre thermostat. Le logiciel recueillant les données est utilisé dans les hôpitaux.
Now, as for the house itself... each room is fitted with its own thermostat, from which data is collected by software designed to track and record temperature fluctuations in hospitals.
Créateur de logiciels, marié à Marie.
Software designer. Husband to Marie.
Un logiciel de reconnaissance faciale, avec accès à tous les ordinateurs de chaque police en Europe.
Facial recognition software, with access to every police computer in Europe.
Je les passe dans le logiciel de reconnaissance faciale.
Running them through facial recognition software now.
Il y a même le logiciel pour remplir ses déclarations.
There's also the software for doing his taxes. Oh, dammit.
Logiciel de reconnaissance faciale?
Facial recognition software?
Il y a des dégâts des eaux, les circuits sont grillés, les logiciels sont corrompus.
There's water damage, circuits are fried, software's corrupted.
Une fois qu'il a conçu le logiciel conducteur, les pièces et les fournitures nécessaires pour imprimer une arme à feu tout étaient disponibles en ligne ou à la quincaillerie.
Once he designed the software to drive it, the parts and supplies needed to print a gun were available online and at the local hardware store.
Son imprimante était probablement était différente de la nôtre mais le logiciel qu'il a consulté nous a donné le même résultat.
His printer was probably a little more homegrown than ours, but the software that ran it ( beep ) gave us the same end result.
Et son logiciel?
And his software?
C'est mon logiciel.
You know, that's my software.
Quand on sera seuls, je regarde dans son téléphone, je récupère les coordonnées de son petit-ami, je pirate son logiciel et je fais fortune.
Once I get him alone, I get into his phone, get his boyfriend's information, hack into his software and make a fortune.
Il se renseignait sur le développement de notre prochain logiciel.
He was inquiring about our early software development.
Comme un ingénieur logiciel disparu.
Someone like a missing software engineer.
Pierce s'associe avec Emily Morton, l'ingénieur logiciel et son ancien rival, Ben Kamin.
Pierce is partnering with software engineer Emily Morton and surprisingly, Ben Kamin, his former rival.
Et le logiciel d'Emily dit qu'on est compatibles. Mais pas avec sa femme.
Plus, Emily's software said we're totally compatible, not so much with his wife though.
La vie de George Michael était très diférente quelques mois avant le développement du logiciel qui allait changer sa vie.
George Michael's life was very different months before developing the software program that would change his life.
- Il a ce logiciel de sécurité qui empêche les gens de voler tes affaires.
He's got this privacy software, keeps people from stealing your stuff.
- Donc c'est une logiciel de sécurité qui est aussi anti-piratage?
Tell her, pal. So its privacy software that's also anti-piracy?
Maeby l'avait et n'y aurait-il pas plus gros risque que de perpétuer le mensonge à propos du logiciel pour animer la passion d'une femme?
Maeby had chastised him for not taking risks, and what would be a bigger risk than perpetuating a lie about software just to ignite the passions of a woman?
Et si le nouveau logiciel ne servait à aucun autre but que de supprimer ça... Cela vaudrait le coup.
And if the new software served no other person than removing this... it would be worth it.
- On dirait que vous êtes en train de bosser sur votre logiciel hein?
Sounds like you guys are working on your privacy software, huh?
- Oh, comment marche ton logiciel?
- Oh. How does your privacy software work?
- Ton logiciel de sécurité, comment ça te protège du piratage?
Your privacy software. How does it protect you from piracy?
L'explosion causa une surcharge de tension qui rendit le logiciel "Schnoodle" inopérable ce qui, pour ceux qui l'avaient vu, semblait être un acte de sabotage cybernétique de génie.
( loud explosion, people screaming ) The explosion caused an electrical surge rendering the Schnoodle software inoperable. Which, to those who saw him, seemed like a genius act of cyber sabotage, which led to this.
Je voulais impressioner Maeby alors je lui ais dit que j'avais créé ce logiciel...
I... I wanted to impress Maeby, so I told her that I created this privacy software.
Tu sais que c'est mon logiciel?
You know that's my software.
- Bien, tu es George Maharis, tout le monde parle de ton logiciel!
Well, you are George Maharis. - Everyone's talking about your software company.
- Hum, excusez-moi, mais était-ce ou n'était-ce pas mon client qui a initialement investi l'argent pour l'application qui a servi comme architecture sous-jacente pour Fakeblock?
Huh? Uh, excuse me, uh, but was it or was it not my client who put up the initial seed money for the block software that served as the underlying architecture of Fakeblock?
- Tu sais ce super logiciel de sécurité que tu as?
You know that super-duper privacy software you have?
C'est important que tu sois dans son logiciel dès le début.
Worm your way fast into his software.
- Dans le programme.
- In the software.
Les logiciels qui nous protègent de nous-même ont vraiment la côte, tu sais?
And our people are really responding to software that protects them from themselves, you know?
Le logiciel a déjà été testé plusieurs fois.
The software has been tested all the time.
Et quelques heures avant une bombe mortelle avait fait exploser la compagnie de logiciel Cytron...
And it was only hours ago a deadly bomb exploded at Cytron software company...
Jesse a vendu un logiciel de fraude électorale à Hollis.
Jesse sold vote-rigging software to Hollis.
Si Jesse a utilisé un programme pour truquer l'élection, travaillant pour Hollis...
If Jesse used software to rig the election, working for Hollis...
Le programme détecte des schémas comportementaux, dont nous sommes nous-mêmes inconscients.
THE SOFTWARE DETECTS PATTERNS THAT WE OURSELVES ARE UNAWARE OF.
David Rosen a le logiciel de la machine de vote d'Ohio.
David Rosen has the voting machine software from Ohio.
C'est le programme du parti?
- Is that the design software?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]