Translate.vc / французский → английский / Sonoma
Sonoma перевод на английский
101 параллельный перевод
Il est ranger, là-bas.
About eight years ago up in Sonoma.
Je l'ai commandé chez Williams-Sonoma.
I ordered this from Williams-Sonoma.
Non, Pottery Barn n'inclut pas Williams Sonoma.
No. Pottery Barn does not include Williams Sonoma.
Tu te barres avec Pottery Barn, Williams Sonoma, Ikea.
You can walk away with Pottery Barn, Williams Sonoma, IKEA.
Catalogue Williams-Sonoma, page 27.
Williams-Sonoma, fall catalog, page 27.
Au cours des dix prochains jours, j'ai vu Sean pour un film... je l'ai vu pour un autre film... et je l'ai aidé à choisir une râpe à fromage au magasin.
Over the next week and a half, I met Sean for a movie... I met him for another movie... and I helped him pick out a top of the line cheese grater at Williams-Sonoma.
Mon petit-fils est chez ses tantes, à Sonoma.
My grandson's staying at his aunt's in Sonoma.
Tu peux m'expliquer cette facture de 4 000 $ de Williams-Sonoma?
Would you mind explaining this bill here from Williams-Sonoma for $ 4,000.
La veille de sa mort, Emily nous a réservé une suite dans un hôtel de Sonoma.
The day before she passed, Emily reserved us a suite at our favorite bed and breakfast in Sonoma.
L'appel venait de l'hôtel Barranca, dans le comté de Sonoma, en Californie.
Sir, the call came from the Baranca Bed and Breakfast in Sonoma County, California.
Il venait de Sonoma, en Californie.
The call originated in Sonoma, California.
Je veux que tu y envoies un agent.
I would like you to send someone to Sonoma, Jack.
L'appel provenait de l'hôtel Barranca, situé à Sonoma, en Californie.
The call was traced to the Barranca Bed Breakfast in Sonoma, California.
Je dois envoyer un agent chargé de découvrir qui a passé cet appel.
He's asked me to send someone to Sonoma, find out who was staying there, who might have made the call.
- On est allés à Sonoma.
- Yeah, we went up to Sonoma.
Oui, à Sonoma, Bob Bartlett.
Yeah, right here... up in Sonoma... Bob Bartlett.
Sept ans, comté de Sonoma.
- Seven years, Sonoma County.
Alors que la petite ville pleure Gale, âgée de 22 ans, le miraculé, Scott Walton, se rétablit ici, à l'hôpital de Sonoma.
While this small town has mourns the death of twenty-two year old Gail... the miracle survivor, Scott Walter, recuperates here at Sonoma County General Hospital.
Je crois que c'est Sonoma Street.
I think it's somewhere on Sonoma street.
Oh, est-ce que c'est les photos de votre voyage à Sonoma?
Oh, are these the pictures from your trip to Sonoma?
Épicerie fine, magasin de chaussures, l'Usine du chocolat?
Williams-Sonoma, Madeline's House of Shoes, The Chocolate Factory?
Même chez Williams-Sonoma en train d'essayer des maniques en forme de lapin.
I actually thought I saw you at Williams Sonoma trying on bunny rabbit oven mitts. Heh-heh...
Son pseudo c'est Sexy à Sonoma.
- She's Sexy In Sonoma.
- Tu as donné le guide de jeu à Sonoma?
You gave Sonoma state the playbook? Larry was in on it, too.
Enfin, félicitations à notre équipe de football, qui a battu Sonoma 24-17.
It's time for the premier of Piz's radio show. ... and, finally, congratulations to our football team, who outlasted Sonoma state this afternoon in a 24-17 scorcher.
C'est un Syrah qui vient de Sonoma Valley.
This is the Shiraz from that great place in the Sonoma Valley.
Napa ou Sonoma?
Napa or Sonoma?
Alors, Napa ou Sonoma?
So Napa or Sonoma?
Sonoma.
Sonoma.
Chez Tiffany's et Williams-Sonoma.
Tiffany's and williams-sonoma.
Essayez la prison de Sonoma.
Try Sonoma Correctional.
Sonoma?
SONOMA?
Sonoma, qu'est-ce que tu fais ici?
SONOMA, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Je suis Sonoma, une des femmes de James...
I'M SONOMA, ONE OF JAMES'WIVES...
Ils ont emmené Sonoma aux urgences.
THEY'VE TAKEN SONOMA TO THE E.R.
Mais être fâché contre Sonoma c'est comme se fâcher contre le soleil quand il se lève.
BUT GETTING MAD AT SONOMA IS LIKE GETTING MAD AT THE SUN FOR RISING.
- Sonoma, CA Renseignements de Skaggs Island Le code est divisé en 3 parties de 8 lignes et de 1 7 symboles.
The cipher's broken into three sections, each with eight lines and 17 symbols.
- Dans le comté de Sonoma.
- Sonoma County.
Sonoma County.
It's Sonoma County.
J'ai un truc mystérieux de Williams-Sonoma pour Sookie.
Then I have whatever Williams-Sonoma sold me for Sookie.
"Williams-Sonoma".
Williams-Sonoma.
Mon nouveau presse-purée de chez Williams-Sonoma.
My new potato masher from Williams-Sonoma.
Oh, juste de la purée avec mon nouveau presse-purée de Williams Sonoma.
Oh, just making some mashed potatoes with my new potato masher from Williams Sonoma.
C'est marrant, je n'ai pas trouvé le mien à Williams-Sonoma.
Funny, I couldn't find mine at Williams Sonoma.
Au besoin, je serais chez MONOPRIX, Williams-Sonoma ou Banana Republic, J Crew, Minnesota, au congrès...
If you need me, I'll be at Whole Foods or Williams-Sonoma or Banana Republic, J Crew, Minnesota, Congress
Je les ai vus dans un catalogue.
I think I saw those in the Williams-Sonoma catalog.
Roman à leau de rose, sonoma cabernets, décoration de Noël...
Romance novels, sonoma cabernets, Christmas tree ornaments...
Tu t'es procuré les documents avec lesquels Maggie a filé?
Any luck getting those documents Maggie hightailed out of Sonoma with?
Il a tué mon cousin Deke, à Sonoma, il y a huit ans.
He's supposed to have Rode with Kid Durango. Tell you the truth,
- Pas des documents confidentiels. - C'est la Maison Blanche... - pas un supermarché.
- This is the White House and not Williams-Sonoma.
Eh bien, je voulais juste vous dire que Sonoma m'a fait une offre.
I just wanted to let you know that Sonoma made me an offer.