Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Sont

Sont перевод на английский

512,792 параллельный перевод
Vos lèvres sont enflées.
Your lips seem to be swollen.
Des blogueurs gays se sont énervés contre moi sur le net, et ça m'a fait de la peine.
Recently, I got attacked online by some gay bloggers, and it hurt my feelings.
"Les blagues de Dave Chappelle sont un affront à la masculinité des gays."
"Dave Chappelle's jokes were an affront to the manhood of all gay men."
Et mes mômes se sont mis à pleurer et crier comme s'il avait des dettes de jeu.
And then my kids started crying and screaming like the dog had gambling debts.
Les seuls parents sympas sont un couple de lesbiennes...
The only parents that are nice to me is a lesbian couple- -
Kate et Sarah sont arrivées pour chercher leur fille et on est tous allés au bureau. Ça m'inquiétait, je ne voulais pas qu'il soit renvoyé de l'école.
Just then, Kate and Sarah pulled up to pick up their daughter, and then we all had to go into the office, and I was really worried'cause I didn't want them to kick me out of the school.
Et ce matin, 72 % des citoyens Américains sont prêts à saisir leurs fourches et vous conduire hors de cette maison.
And as of this morning, 72 % of the American public is ready to grab their pitchforks and drive you out of this house.
Ils ne sont pas vrais.
They're not real.
J'ai deux membres, Ryan Booth et Shelby Wyatt, qui sont trop radioactifs pour quitter la Ferme parce qu'ils ont été nommés dans la presse comme tes potentiels agents.
I've got two members, Ryan Booth and Shelby Wyatt, who are too radioactive to leave The Farm because they've been named in the press as potential lieutenants of yours.
Je veux juste savoir où ma sœur est enfermée et quelles sont les charges qui seront retenues contre elle.
I just want to know where my sister is being held and what the charges will be when they're filed.
Les prochaines 24 heures sont cruciales.
The next 24 hours are crucial.
Roarke est veuf, donc les affaires sont hors de la table.
Roarke is widowed, so affairs are off the table.
et ces retours sont immaculés.
And those returns are immaculate.
Où sont les autres?
Where are the others?
Vous verrez, Mr. Haas, Mon idée de l'Amérique et la votre ne sont pas si différentes.
Because you'll find, Mr. Haas, the America I want and you want are not that dissimilar.
Ces rapports sont très convoité par l'intelligence russe.
Those reports are highly coveted by Russian intelligence.
Tu as oublié qu'ils te haïssent Et tout ceux qui sont comme toi?
Have you conveniently forgotten that they hate you and everybody that looks like you?
12 personnes sont mortes.
12 people died.
- Tu es en désaccord avec mes décisions, mais ce sont mes décisions, Ryan!
- Okay, you may disagree with my decisions, but they were my decisions, Ryan!
Parce qu'ils sont capable de dormir la nuit, Parce qu'ils se battent.
Because they are able to sleep at night, because they fight dirty.
Les bureaux fédéraux sont en cours D'être évacué par précaution.
All federal office buildings are in the process of being evacuated as a precaution.
Peut-être que ce sont des collègues.
Maybe they're colleagues.
En ce moment, ses restes sont sous la garde du FBI.
At this moment, his remains are in the custody of the FBI.
Mais ces fichiers sont désignés SCI7.
But those files are designated SCI7.
- Et ils sont tous hors limites?
- And they're all off-limits?
Il ne fait aucun doute que ses hommes en sont maintenant Boire mon scotch et voir qui s'adapte dans mes costumes.
No doubt his men are on it right now drinking my scotch and seeing who fits in my suits.
Sauf qu'ils ne sont pas fabriqués avec des détonateurs.
Only they don't build them with detonators.
Je doute que le disque dur ait survécu à l'incendie, mais tous ces trucs sont sauvegardés sur un site web, non?
I doubt that hard drive survived the fire, but a lot of these things are backed up to a website, aren't they?
Je continue à travailler sur les cheveux, mais si l'âge et la structure faciale que vous m'avez envoyés sont justes, alors voici... le visage de votre tueur.
I'm still working on the hair, but if the age and facial structure you gave me is right, then this... is the face of our killer.
Quelles sont les chances pour que ce soit vrai?
What are the odds of that?
- Où sont-elles?
Where are they?
- Elles sont dans la poubelles.
They're in the trash can.
Elles sont dans la poubelle, d'accord?
They're in the trash can, okay? !
Je veux juste vous donner mon... ils-ils, comme un idiot, ils se sont trompé sur mon nom.
I just want to give you my- - they-they, like a goof, they made my name wrong.
Les fonctions vitales sont bonnes.
Vitals are okay.
Tes parents sont là?
Are your folks home?
Euh, ta maman et ton papa sont-ils à la maison?
Um, are your mom and dad home?
Il sont encore au travail.
They're still at work.
Chin, Kono et Grover ont une piste sur qui est derrière ça, et ils sont bougent maintenant, okay?
Chin, Kono and Grover have got a lead on who's behind this, and they're moving in now, okay?
Ce sont des nouvelles fantastiques.
That's fantastic news.
le fait est que, hm, ce sont les gens qui, euh... Ça a permis de sauver ta vie aujourd'hui.
Anyway, the-the point is that, um, these are the people that, uh... that helped save your life today.
Mais, euh, ces gens sont ma famille.
But, uh, uh, these people are my family.
Apparemment, les larves sont le chronomètre de la nature.
Apparently, maggots are nature's stopwatch.
Ses empreintes ne sont pas dans le système.
Prints weren't in the system.
Ils sont du bureau du procureur.
They're from the State's Attorney's Office.
Ses parents sont morts tous les deux.
His parents are both dead.
Ils se sont enfuis.
They ran.
Quand ils sont arrêtés, affichent-t-ils ouvertement la preuve qu'ils ont commis un crime violent?
Have they stood still, openly displaying evidence that they've committed a brutal crime?
Par exemple, des études récentes font valoir que certains types de corps sont responsables du développement de certains traits de la personnalité.
For instance, recent studies argue that certain body types were responsible for the development of certain personality traits.
Ou Matthews et le Dr Kyle sont convaincus que c'est la vérité.
Or Matthews and Dr. Lyle convinced her it's all true.
C'est pour ça que ses côtes sont fracturées.
That's why her ribs were cracked.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]