Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Sos

Sos перевод на английский

706 параллельный перевод
SOS. 411.
SOS. 411.
À l'aide!
SOS!
Renvoie un SOS aux agences de presse, et câble Londres et Berlin.
Send another SOS to the syndicated press... and cable London and Berlin.
Il y a quelques minutes, ce S.O.S. a été reçu du navire à vapeur Mary Ann sur le lac Michigan :
A few minutes ago, this SOS was received from the passenger steamer Mary Ann on Lake Michigan.
J'ai reçu ton appel au secours.
- Well, I got your SOS.
Envoyez le SOS.
Send the SOS.
Lance un SOS.
Send an SOS.
Parent emprunter pour SOS urgent.
Parent will borrow one for emergency S.O.S.
Radio, envoyez un SOS :
Radio room, send out S.O.S.
En cas de détresse, envoie-moi un S.O.S.
If you ever need anything, just SOS?
Si tu es dans Ie pétrin, envoie-moi un S.O.S. Si tu fais un faux pas, je serai là
If you're ever in a mess, SOS lf you ever make a flop, call for Pop
" SOS.
" SOS.
Vous utilisez des fusées blanches pour un SOS?
Since when are white flares used as an SOS signal?
Les blanches ne sont pas un SOS.
White flares are not an SOS signal.
Stanley, tu as eu le temps d'envoyer un SOS?
Sparks, did you have time to send out an S.O.S.? Hardly.
Je fis de la monnaie pour lancer un signal de détresse.
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS.
Les cruels anonymes.
The heartless so-and-sos.
Plusieurs SOS.
Several SOS.
La radio de mon pere a capte des SOS apres le depart du bateau.
My father's radio picked up an SOS after the boat left.
Les communications on été interrompues peu après qu'on ait reçu leur S.O.S.
Communications suddenly halted shortly after we received their SOS.
Envoyez ce SOS aux opérations.
Send this emergency dispatch to Operations.
Lance un S.O. S, le nouveau signal.
Try sending SOS. That's the new call.
Nos coordonnées en fonction de Sirius sont de 24 point 5. 97 point 3.
SOS signal. Who is it?
SOS.
Mayday.
SOS, SOS.
Mayday, mayday.
SOS, SOS.
Mayday, mayday!
SOS, SOS!
SOS, SOS...
Je reçois un S.O.S.!
I've got an SOS!
On enregistre le SOS là-dessus, comme avec un magnétophone ordinaire.
Well, you record the message, SOS on this, just like an ordinary tape recorder.
DOCTEUR : Je ne pense pas que les Daleks attaqueront le syl... le système solaire avant d'avoir vérifié leur Destructeur Temporel.
I don't think the Daleks will attack the Sos... the Solar System until they've checked their Time Destructor.
C'est un vieux signal terrien, un S.O.S.
Earth-style distress signal. SOS.
Centre de contrôle, ici Zéro X. SOS.
Central Control, this is Zero X. Emergency.
Sécurité Internationale, ici le centre de contrôle de Zéro X. SOS.
International Rescue, Zero X Central Control here. This is an emergency.
S.O.S. 99-99? ...
SOS 99-99?
Un inspecteur qui se noie lance un SOS!
SOS for a drowning detective!
Jim, était-ce un SOS que tu m'as envoyé?
Jim, was that an SOS you sent me?
SOS, SOS!
Maid, Maid! ..
SOS!
Maid...
Tout ce qu'il a dit c'est : Atterrissage urgent! SOS!
- What he said - "Maiden, Maiden" and "perform an emergency landing."
Ils ont repris à 7 et le SOS était de 40-20.
Signal "Maid" was obtained at seven o'clock in the square 40-20.
S.O.S.!
SOS!
SOS.
SOS.
Le dépanneur SOS qui vous cherche pour votre télévision.
This guy's here to fix your TV.
On ne peut pas les laisser s'en tirer avec leur petit raid.
We can't let these so-and-sos get away with their beastly little raid.
Un service SOS.
An SOS service.
Nous envoyons des signaux SOS depuis 250 ans. Nous sommes heureux de votre venue.
For 250 years we have been sending SOS signals, and we're happy that you heard us.
J'ai reçu un SOS.
- I picked up a mayday call.
Vous vous rappelez le SOS?
- Remember that mayday call?
Le yacht n'a pas dû aller loin après le SOS.
The yacht didn't get very far after the SOS.
Il faut tourner cette manivelle, et le tour est joué.
All you have to do is turn this crank and it does the rest. If you want to send out just a straight SOS, you turn this switch.
SOS.
Mayday, mayday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]