Translate.vc / французский → английский / Spectator
Spectator перевод на английский
285 параллельный перевод
Quelqu'un aurait pu être blessé.
It might have hit a spectator.
C'est mieux que d'être un spectateur.
- It's better than being a spectator, isn't it?
Mais Charlie Chan... aimerait un jour voir le cirque comme simple spectateur.
But Charlie Chan... like sometime to see circus as simple spectator.
Je n'y suis allée qu'en spectatrice.
I've never even been in a theater, except as a spectator.
Je n'aime pas être spectateur.
But it's just that I don't like being a spectator.
Tôt ou tard, il faudra qu'il comprenne qu'il n'est plus un joueur, mais un spectateur.
Well, sooner or later, he's gotta find out that he's not a player anymore, just a spectator.
Chacun des présents a un terrain en jeu et...
Every spectator has land at stake and -
"Deux tailleurs, une robe sport..."
"Two spectator sports suits, one spectator sport..."
La robe de la spectatrice...
It begins as a spectator sports dress.
Vous êtes journaliste, un spectateur qui ne s'implique pas.
You are a journalist, a front-row spectator not directly involved.
J'en ai marre d'être simple spectateur.
I'm sick and tired of being a lousy spectator.
Marcia, ma chère... dans ce voyage de chasse, tu devras te contenter d'être spectatrice.
Marcia, dear, this is one hunting trip... where you'll have to be more of a spectator than a participant.
Je les mélange dans l'oeil du spectateur.
I mix them in the eye of the spectator.
Scotland Yard doit rester spectateur.
- Doctor... I don't think Scotland Yard can be anything but an interested spectator.
Monsieur est un spectateur du dimanche qui ne comprend rien au football.
This guy's just Sunday spectator! He knows nothing about football!
gagner le lieu de la reconstitution, jouer les badauds. Prendre en filature un spectateur au hasard et le suivre où il ira
Go to the reconstruction site, play onlooker, choose a random spectator and follow him wherever he goes.
Selon toi, quel... sport a le plus de spectateur dans le pays aujourd'hui?
What would you consider... the greatest spectator sport in the country today?
Maintenant, dis-toi que je ne suggère pas... que tu participes à la campagne... autrement qu'en tant que spectateur.
Now, mind you, I am not suggesting... that you take any part in the campaign... other than from a spectator standpoint.
Adam, gentil à toi d'être passé. Oncle Frank... serait-il trop imposant pour le rôle de spectateur... de demander pourquoi Force vous déteste tant?
Uncle Frank... would it be imposing too much on the role of spectator... to ask just why Force dislikes you so much?
- Je ne suis pas né spectateur.
I won't be a spectator
Il y était aussi! Parfois c'était juste un spectateur, un visage dans la foule, Mais toujours, il était là!
Sometimes he was only a spectator, a face in the crowd, but always he was there.
Ne regarde pas, je crois qu'on a un spectateur important. Qui ça? Le gouverneur est à son balcon.
Oh, don't look now but we have an important spectator.
Mlle Steinhof vous a-t-elle jamais fait savoir quelle était consciente davoir un spectateur?
Did Fraulein Steinhof in any way ever indicate to you that she was aware of having a spectator?
J'étais la seule qu'il a vue pendant près de cinq ans...
I was his only spectator during those 5 years.
Disons que je me livre à une expérience.
You're always such a stickler... Let's just say I'm an interested spectator in the passing parade.
Comme spectateur ou comme spectacle?
As a spectator or an exhibit?
Je déteste la nature, ce spectateur sans passion, au visage de glace, qui supporte tout. C'est ce qui nous pousse à faire toujours plus grand.
I hate Nature this passionless spectator, this unbreakable iceberg-face that can bear everything this goads us to greater and greater acts.
- Aujourd'hui, je reste spectateur.
- No, today I'm just a spectator.
Un spectateur qui ressasse un mensonge.
A spectator, grinning at a lie.
Le spectateur doit ne regarder que la scène.
The spectator must concentrate on the scene.
Pour l'éveiller, le spectateur doit la guider, la comprendre et s'appliquer.
To make it live the spectator has to work with it, guide it, receive it, give himself in the act of love.
L'orgasme de la machine dépendra de l'habileté du spectateur.
The skill of the spectator will determine the machine's ability to reach a climax.
Je ne suis pas spectateur, je serai arbitre en chef.
Well I'm not here as any spectator. I'm chief referee.
- Ce sale stylo n'a plus d'encre.
Hmm. Put... spectator.
Mais je tiens, si vous le permettez, à préciser que mes capacités surpassent ce dont vous fûtes spectateur.
However, with your permission, I want to say that my capacities go beyond what you have just been a spectator of.
Alors le spectateur se dit : "C'est un camarade, il lit L'Huma."
So the spectator says, " That's a comrade.
Quand le couteau s'abattra, comment pourrai-je assister à cela, en tant que spectateur?
When the knife falls, how can I stand in front out there, a spectator?
À travers lui, j'ai vu que, pour certains, la vie est une compétition féroce où tous les coups sont permis, alors je me suis retiré de la course. Progressivement, à cause de Massigny, je suis devenu seulement un spectateur de la vie.
Through him, I saw that for certain people, life is a ferocious race with no holds barred, so I withdrew from the race and gradually, because of Massigny, I am now only a spectator of life.
Par ce procédé, vous créez une impression de jamais vu, même quand on connaît votre texte. C'est ça votre secret.
Thus you create the feeling of something original even if the spectator knows your lines by heart.
Dis-moi, spectateur
Tell me, spectator
Il a frappé un spectateur.
He even belted a spectator.
Il manque pourtant un spectateur :
only one spectator was missing :
Il faut à notre Art une loi dure, exigeante, rejetant l'agréable ou l'original à tout prix, négligeant la virtuosité et la facile transposition picturale. Ne pas plaire à l'œil, mais courir droit au cœur du spectateur.
Our art needs a tough and demanding law which rejects the pleasant and the original at all costs ignoring virtuosity and easy pictorial movement not to please the eye but to rush straight to the heart of the spectator.
Les mots, les acteurs, les spectateurs.
The word, the actor, the spectator.
Juste une spectatrice, hein'?
Just a spectator, then?
Addison, de la feuille de chou The Spectator, ignorant et vert de jalousie,
Addison of that damned sheet The Spectator, and ignorant and full of envy,
Un exemple, le Spectator du 6 mars 1711,
An example, The Spectator, March 6, 1711,
Il manquait plus que ça!
[Tubbs On Radio] Just what we need, a spectator.
Un jour, le public montera sur scène et tu feras sensation.
This will be my 35th performance as spectator. Cheer up, Mary Lou.
si tu renonces à l'amour, tu seras riche, si tu renonces à la liberté, l'individualité, la fraternité, et tu seras célèbre.
A little pressure in the spectator's drab life
- Que votre femme en aurait été l'instigatrice.
And in others, a simple spectator.