Translate.vc / французский → английский / Star
Star перевод на английский
23,533 параллельный перевод
Dites-moi, paysan, j'ai une question, et s'il vous plaît, ne soyez pas ébloui parce que je vous parle directement.
I say, peasant, I have a question, and please don't get all star-struck because I'm speaking to you directly.
Mabel, l'étoile filante.
Mabel, the shooting star.
Ne joue pas avec moi, étoile filante!
Don't you toy with me, shooting star!
Tu peux voir... cette petite étoile jaune, là-haut?
Can you see... Can you see that little yellow star at the end of that curve?
Formé au coeur d'un trou noir, et incrusté dans un cristal d'étoile naine.
Formed in the heart of a red hole and stabilised in pure dwarf star crystal!
La gemme devine tout ce que tu veux, et le réalise grâce à l'énergie de l'étoile la plus proche.
The gemstone is intuitive... it knows what you want and draws energy from the nearest star to make it happen.
- à travers 5 systèmes solaires!
- throughout the five star systems!
C'est vraiment difficile d'essayer de percer en tant que rock star.
It's really hard trying to break in as a rock star.
Vous êtes une perle.
You're a star.
Ce n'est qu'une hypothèse, mais en laissant une star d'un seul tube te marquait à vie avec une aiguille sale.
It's just a guess, but I'd say letting a one-hit wonder brand you for life with a dirty needle.
Servi avec distinction en Afghanistan- - une étoile de bronze et un coeur pourpre.
Served with distinction in Afghanistan- - a bronze star and a purple heart.
C'est une star.
She's a star.
Allez, on dirait cet épisode de Star Trek où Kirk et le commandant Romulan se battent mais qu'à la fin, ils développent un respect mutuel.
This is like that Star Trek episode where Kirk and the Romulan Commander battle each other but in the end develop a deep, mutual respect.
Comme dans Star Trek?
Like in Star Trek?
Huh, il y a une étoile supplémentaire ici.
Huh, there's an extra star here.
Pourquoi voudriez-vous ajouter une étoile supplémentaire?
Why would you add an extra star?
Que faire si l'étoile supplémentaire est un marqueur?
What if the extra star is a marker?
Que les terres étoiles parfaitement dans le cercle.
That star lands perfectly in the circle.
Et le nom de cette étoile est...
And the name of that star is...
Aldebaran est l'étoile la plus brillante dans le Taureau, comme dans le taureau Taureau.
Aldebaran is the brightest star in Taurus, as in the Taurus bull.
Rance a des admirateurs comme une rock-star.
Rance has a rock-star following.
J'aime bien "Star Wars". Et alors?
I like "Star Wars." So what?
- Mais chaque année, quand les enfants étaient petits il était la star de Pâques!
- But every year when the kids were little he was the star of Easter!
Je voulais vous montrer, mais - [Flute joue Twinkle]
I was trying to show you, but - - [Flute plays Twinkle, Twinkle, Little Star]
Mais seulement car la star a été tuée.
But only because the star's been murdered.
Jordan est devenu une célébrité.
Jordan became the breakout star.
Une star zombie dans une série de zombies.
A zombie show where a zombie's the star.
Il était devenu si connu qu'il essayait d'emmener le show à L.A.
He's such a big star now that he was trying to get the show moved down to L.A.
En tant que chef accessoiriste, vous vous êtes dit que vous pourriez glisser ce 45mm dans les mains de la co-star ignorante de Jordan, Wyatt.
As prop master, you figured you could slip that.45 into the hands of Jordan's clueless co-star, Wyatt.
Mais quand j'ai appris que le show bougeait à L.A, seulement pour que Jordan soit une plus grande stat encore, j'ai...
But when I heard that they were moving the show to L.A., just so Jordan could be an even bigger star, I...
Les frais ne couvrent pas seulement des services cinq étoiles.
The fees aren't just for five-star services.
Son topiaire de Rosa Parks a été la vraie star.
His topiary of Rosa Parks was the real star.
Je suis ta bonne étoile, tu veux être comme moi.
I am your shining star, and you want to be just like me.
Qui veut être une star?
Who wants to be a star?
mais secrètement, avec l'aide de mes amis de STAR Labs, je combats le crime et cherche des métahumains comme moi.
I fight crime and find other meta-humans like me.
Secrètement, avec l'aide de mes amis de STAR Labs,
But secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs,
Vous êtes le lièvre, je suppose? En ce moment, la tortue.
Izzy was the star.
" au Rosewood avec une autre étoile du tech, Sam Herron.
" with yet another rising tech star, Sam Herron.
- Pas comme pour toi, monsieur la star.
- Not like you, Mr. Movie Star.
Je peux avoir une photo avec la vedette?
Can I get a photo with the star?
Tu n'es plus un acteur de télé parachuté dans un film... tu es une véritable star...
You're no longer just some TV actor they threw into a movie, you're a bona fide movie...
Devine... de cinéma.
wait for it, star.
Mon film, avec moi la star, vient de sortir.
My movie, starring me, the movie star, just opened.
M. Sutherland, je dois vous demander de libérer votre tabouret pour une star de cinéma et son compagnon.
[clears throat] Mr. Sutherland, I'm going to have to ask you to give up your seat for a movie star and his companion.
- Tout le monde adore les stars, Todd.
- Everybody loves a movie star, Todd.
T'es une star de cinéma?
- I'm sorry, Todd. Are you a movie star?
La star de cinéma et homme branché?
The famous movie star and man about town?
Peter, star du base-ball.
Peter, baseball star.
Michael, star du base-ball.
Michael, baseball star.
Nous ne sommes jamais... jamais... seuls.
We are never... ever... alone. STAR LABORATORIES LEVEL 600
Que vient faire Dax dans tout ça?
I'm still a little star struck.