Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Swiss

Swiss перевод на английский

1,735 параллельный перевод
Six hamburgers, deux au cheddar, un au gruyère.
Six burgers, three with cheese – two cheddar, one Swiss.
Si, les Red Sox ont perdu de 3 points, Bush est au ranch en train de discuter avec un Suisse
Yeah, the Red Sox lost by three, Bush is at the ranch chatting up a Swiss dude.
Aux doubles vitres feuilletées pour protéger votre foyer et votre famille.
Swiss-tempered, double-laminated safety glass to protect your home, you and your family.
C'est la suite utilisée par la banque à qui l'argent blanchi était destiné.
He took you to rooms used by a Swiss bank, the same bank the laundered money was destined for.
Votre mère, Margherita, née Pollini, est suisse italienne.
Your mother Margherita, maiden name Pollini, is Italian Swiss.
Vous realisez que pour les Suisses... un banquier se doit d'être aussi discret qu'un docteur ou un prêtre?
You realise, for the Swiss, a banker's confidence is as binding as that of a doctor or a priest?
J'ai dit à John Lightwood de virer un milliard de dollars sur le compte suisse de Chvitkoï.
I instructed John Lightwood to move the $ 1 billion into Shvitkoy's Swiss account.
vous l'habillez en Tyrolienne, je débarque avec les mecs, on boit quelques daiquiris et on voit ce qui se passe.
Dress her up like a Swiss mountain girl, us fellas will come over... make a couple of daiquiris, get a little tipsy, see what happens.
- Ca stimulera l'économie suisse.
- It'll stimulate the Swiss economy.
Une Suissesse crémeuse!
She's a Swiss sensation.
Où es-tu? C'est un vrai gruyère, ici.
It's like Swiss cheese in here.
Va niquer Miss Suisse.
- Up yours, Punk. - Oh, fuck you and the Swiss Miss.
Je suis suisse.
But I am Swiss.
C'est suisse!
It's Swiss.
Un numéro de compte en Suisse sur une carte des Alpes suisses. Osé!
A Swiss bank account number on a Swiss Alps postcard, that's balls.
Oui, vos comptes en banque vont déborder comme la lave en fusion et créer des îlots de comptes suisses, c'est vrai.
Oh yes. Your back accounts will overflow like molten lava. Creating islands of Swiss back accounts.
Lave qui formera un chapelet d'îlots de comptes suisses.
The lava will form islands of bank, of Swiss bank accounts.
- Un vrai gruyère.
- It, s like Swiss cheese.
De la télé réalité suisse?
A Swiss reality TV show?
La Banque Boursière Suisse?
Swiss Securities Bank? .
Il a une source intérieure à la BBS.
He has an inside source to the Swiss Securities Bank. - Really?
- Les banquiers suisses sont durs.
. Swiss bankers can be difficult. - Well, this one...
L'équipe inter agences de Maren, avec l'aide du MI5 et du MI6... a documenté de manière crédible... que l'argent pour les attentats de Londres et Lagos... est venu d'un compte suisse alimenté par une OGN saoudienne.
Maren's interagency team, with the cooperation of MI5 and MI6... has developed credible documentation... that the money for the London sarin cell and the Lagos attack... both came from a Swiss account funded by a Saudi NGO.
La cellule new-yorkaise qui a été reliée à Lagos et au compte suisse... est née à Beyrouth il y a 10 ans.
The New York cel I that has been I i nked to Lagos and to the Swiss account... had its roots in Beirut a decade ago.
Je suis Suisse-Albanais.
I'm Swiss-Albanian.
On t'avait dit d'aller travailler à la poste suisse?
"Did we tell you : " Go work at the Swiss Post "? "
Donnez-moi un téléphone et je parlerai aux Suisses.
Give me a telephone and I'll talk to the Swiss.
Le "Tu es mort", c'était du flan.
You're as dead as Swiss cheese.
Chaque année, les directeurs de théâtres viennent voir les pièces.
Swiss, Austrian and German theatre directors watch the performance.
Avec une belge ou une suissesse, un truc comme ca. Une blondasse...
With a Belgian woman or Swiss or whatever. A blond bombshell.
Regarde, j'ai un couteau suisse là-dedans.
Look... there's a Swiss army knife.
J'ai aussi apporté le gruyère que tu aimes.
I've also brought that Swiss cheese you love.
Sydney, Vaughn, je vous envoie en Corée du Nord. Vous irez en tant qu'assureurs suisses.
Sydney, Vaughn, I'm sending you to North Korea, posing as Swiss insurance auditors.
Le consulat suisse est prêt à coopérer.
The swiss consulate has extended full cooperation.
Vous êtes réglé comme une montre suisse, Greg... Pile là où votre patron a dit que vous seriez.
You're like a Swiss watch, Greg- - on your route just where your boss said you'd be.
Il sortira par la porte, et réglées comme une foutue montre suisse, trois putes aux gros nichons sortiront de derrière ce paravent.
And out the door he'll go, and prompt as a swiss fucking timepiece three big-tittied whores will now emerge from behind that screen.
Ecoutez, j'ai beaucoup d'argent caché sur un compte en Suisse.
Look, I got a lot of money stashed in a Swiss account.
Je me suis réveillé sous un beau soleil, j'ai fait l'amour à ma femme... j'ai mangé peut-être la meilleure omelette au fromage de ma vie... et puis, j'ai gagné ça aux dés.
I woke up to a gloriously sunny day, made love to my wife... had the finest Swiss cheese omelette since time began... and then I won this at the craps table.
Elle est à l'heure, précision suisse.
Swiss accuracy. - Your watch is smoking.
C'était le premier importateur de couteaux suisses.
He was the original US importer of Swiss Army knives.
Il importait des couteaux suisses.
Lmported Swiss Army knives.
Oh, j'adore tout ce qui est suisse.
Oh, I love everything Swiss.
Laura aurait partagé l'héritage de Seeger avec Linda, c'est pour ça que Linda l'a tué.
I'll bet Laura was splitting the Swiss Army knife money with Linda, that's why Linda killed her sister's husband.
Au pied de la clôture dans le coin nord-ouest. Ce soir-là, j'avais remarqué qu'un des hommes avait mis une bouteille de Swiss Colony sur l'un des poteaux.
Over by the fence in the northwest corner, because that night I noticed one of my pickers had stuck a Swiss Colony bottle upside-down on one of the fenceposts.
D'accord, dans la veste nous avons un couteau suisse,
Alright, from the vest, we got a swiss army knife.
Je vais prendre une soupe à l'oignon, avec un peu de gruyère dessus.
Order me a turkey on rye with maybe a little Swiss.
On ne pourrait pas donner Jérusalem aux Suisses?
Any chance we can just give Jerusalem to the Swiss?
- Les Italiens ou les Suisses.
- Usually the Italians or the Swiss.
M. Slattery, contactez l'ambassadeur d'Iran auprès de l'ONU, qu'il vous rejoigne à l'ambassade suisse.
Mr. Slattery, have the Iranian ambassador to the U.N. fly down and meet with you at the Swiss embassy.
Une banque suisse.
It's a Swiss bank.
Des petites radios suisses dans un étui en cuir.
One day a strange guy came in. He had 30 radios to fix. Those little Swiss radios with a leather cover.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]