Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Sérgio

Sérgio перевод на английский

554 параллельный перевод
Mais, Sérgio, vous a penser qu'est-ce qui...
But, Sérgio, you won't be thinking...
C'est absurde, Dr. Sérgio!
That's preposterous, Dr. Sérgio!
M. Mojica, jusqu'ici vous vous êtes limité à entendre et prendre des notes, êtes-vous d'accord avec Dr. Sergio?
Mr. Mojica, you, that so far only listened and take notes, do you agree with Dr. Sérgio?
Sije peux vous aider, Docteur.
If I could be of any help, Dr. Sérgio.
Finalement, Dr. Sergio, qu'avez-vous voulu dire?
Ultimately, Dr. Sérgio, what did you mean to say?
Présentez-vous, les filles, Lucia et Sergio.
Let me present my children, Lucía and Sergio.
On reprend la scène du retour.
We're doing the scene of Sergio's return.
L'illustre Sergio Natali!
Mr. Sergio Natali.
- Appelle-moi Sergio.
- Call me Sergio.
Si tu savais ce que je ressens.
Sergio, I can hardly express...
Sergio, où es-tu?
Where are you?
Mais Maître... Sergio. - Où vas-tu?
- Sergio, where are you going?
- Sergio.
Sergio...
Je vais te présenter M. Sergio Russel.
Allow me to introduce you to Mr. Sergio Russel.
- Sergio!
- Sergio!
Si tu avais vu la tête de Sergio.
If you had seen the head of Sergio.
Espérons que Sergio aime ma lune de miel.
Hopefully, Sergio loves my honeymoon.
Sergio Corrieri Salvador Vud
Sergio Corrieri Salvador Vud
je te le rendrais tiens pour la couronne à ton pote, Sergio.
I'll give them back to you. Buy a wreath for your pal, Sergio.
sergio lTTl, le philosophe, aida
SERGIO CITTI, the philosopher, helper
Sergio Bruni, le dernier participant.
Sergio Bruni, the last participant.
En plus, Serge, Ce n'est pas un problème à nous, S'est un problème des russes et des amériSains ;
Besides, Sergio, this is not our problem, this is a problem between Russians and Americans ;
ESoutes moi bien Serge, ISi il va y avoir des troubles.
Listen to me, Sergio, this whole thing is going to blow up.
Mais en définitive ils ont tous les ressourses, Serge.
But after all they have all the resources anyway, Sergio.
- Bon, j'espère te retrouver bientôt là bas, Serge.
- I hope I'll see you soon, Sergio.
Serge!
Sergio!
Et toi, qu'est Se que tu fais là bas, Serge?
What are you doing down there, Sergio?
Maintenant, Serge, il SommenSe ta destruction finale
Now begins, Sergio, your final destruction.
- Serge.
- Sergio.
Vous êtes Serge?
Are you Sergio?
Serge, signez iSi.
sign here, Sergio.
L'aSSusé, Serge Carmona Bendoiro, a Sonçu le propos de SouSher aveS la mineure Helène Josefa Dorado, de 16 ans et à Set effet, moyennant le mensonge, il l'a Sonduit à son appartement à lui, à Línea et Paseo, Vedado, où il a jouit de la virginité de la fille, Sonnaîsant Sependant que Sette mineure avait des troubles mentales et dons elle ne pouvait pas offrir de résistanSe.
The accused, Sergio Carmona Bendoiro, planned to seduce Elena Josefa Dorado, aged sixteen, and to that effect took her to his apartment located on Línea, Vedado, where he abused her virginity though he knewthe said young girl was mentally disturbed
Avez-vous ménaSe de mort à Serge?
Did you threaten Sergio's life?
Serge, qu'est-Se qu'il a dit?
What did Sergio say?
Premier résultat prouvé : que l'aSussé Serge Carmona Bendoiro, des données sous Sonfirmés, a invité la jeune Elena Josefa Dorado de 17 ans, à se promener dans la nuit le 25 janvier 1962, et qu'au Sours de Sette promenade, ils se sont adressé au logement de l'aSSusé, à Línea et Paseo, où ils ont fait des actes Sharnels
The accused, Sergio Carmona Bendoiro, invited Elena Josefa Dorado, aged 17, for a walk on the evening of January 25th, 1962, and during said walk, they went to the home of the accused located on Línea street, where they had sexual intercourse.
Troisième résultat : que la défense de l'aSSusé, Sergio Carmona Bendoiro, a soutenu Somme définitives les SonSlusions provisoires dans lesquels, sont refusées toutes et ShaSune des Sorrélatives du Ministère FisSale, et s'intéresse à l'aSquitter, selon le métier.
Thirdly : the defense sustained as definite its conclusions in which it concretely denied every charge pressed by the district-attorney, pleaded the acquittal of the accused and the exemption from court costs.
que nos devons aSquitter et nous aSquittons l'aSSusé, Sergio Carmona Bendoiro, Du délit de violation dont il est aSSusé Par le Ministère FisSale...
we hereby absolve the accused of the crime of rape as charged by the district-attorney.
- Sergio, le plus jeune.
- VlTTORlO :
Ma fille, Theresa.
Sergio, my youngest. My daughter, Theresa.
C'est moi moi, que tu dis ça? Sergio...
- ls that for my benefit?
Aldo, Sergio, Luigi, Jeanne et pour moi.
Aldo, Sergio, Luigi, Jeanne and me.
Aldo, Sergio et Luigi, emballés par les flics.
Aldo, Sergio and Luigi being hauled off by the cops.
Vous verrez, Sergio, quel genre de contrats.
You'll see, Sergio, which kind of contracts.
Ecoutez Sergio, je voudrais être seul demain soir, De sept à neuf heures.
Listen Sergio, I'd like to be left alone tomorrow evening from seven till nine.
Sergio, emporte le dossier de Cofide avec toi... Et nous nous rencontrerons plus tard.
Sergio, take this Cofide's folder with you and let's meet up later.
Sergio... quelque chose.
Sergio... something.
- Merci, Sergio.
- Thanks, Sergio.
Sergio.
Sergio.
- Que s'est-il passé, Sergio?
- What happened, Sergio?
- Sergio, viens.
- Sergio, come on.
Arrête un peu, Sergio.
Hey, Sergio, come on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]