Translate.vc / французский → английский / Takeda
Takeda перевод на английский
300 параллельный перевод
Kazuyosi TAKEDA Toichiro NEGISHl
Kazuyosi TAKEDA Toichiro NEGISHl
Masanori TAKEDA
Masanori TAKEDA
Je fais un rapport... disant qu'il n'y a rien de particulier ŕ signaler.
Cpl. Takeda and command of 8 men have duly transferred guard duties to Cpl. Fujimoto and command.
Takeda Shui, 1er conseiller.
Takeda Shui, the 1 st counsellor.
Takeda Senkichiro
Takeda Senkichiro
Takeda Senkichiro Son :
Takeda Senkichiro Sound :
les Ninja de Takeda sont là.
Takeda's ninja are there.
Les plans de Takeda pour s'emparer de tout le Japon.
Takeda plans to conquer all of Japan.
Ils ont été exterminés sous les ordres de Takeda!
They were killed because of Takeda's desire.
sous les ordres de Takeda?
Takeda's desire?
Le Ninja de Takeda!
Takeda's ninja!
Pourquoi feindre de servir Takeda?
Why pretend to be with the Takeda?
Tsutomu TAMURA D'après l'œuvre de Taijun TAKEDA
From the Novel by TAIJUN TAKEDA Screenplay by TAKESHI TAMURA
Je vais me refaire en me louant au seigneur Takeda de la province de Kai.
I'm gonna spruce myself up and get hired by Lord Takeda in Kai Province.
Tu dis que tu vas aller voir Takeda à Kai?
Did you just say you're going to see Takeda in Kai?
Le vassal de confiance de Takeda, Itagaki Nobukata, rend visite au seigneur Imagawa ce soir.
Takeda's trusted vassal, Itagaki Nobukata will be visiting Lord lmagawa's mansion tonight.
Nobukata est un vassal important, un lieutenant de Takeda.
Itagaki is an important vassal, an aide to Takeda.
Mais c'est le seul moyen d'avoir un emploi chez le seigneur Takeda.
But, it's the only way to obtain a position with Lord Takeda.
Je suis Itagaki Nobukata du clan Takeda!
I am ltagaki Nobukata of the Takeda Clan!
Vous m'attaquez, moi, le vassal de Takeda?
You're attacking, knowing I'm Takeda's vassal, Itagaki Nobukata? !
Le seigneur Takeda ne se bat jamais sur son propre sol.
Lord Takeda never allows battles to take place on his own land. Uh-huh. That's absolutely right.
Si c'est pour chercher du travail dans l'armée de Takeda, vous perdez votre temps.
You've come here to seek work, I bet, attracted by Takeda's mighty forces. But you'd be of no use whatsoever!
Je ne peux vous révéler toutes mes pensées, cependant, si je suis à votre service, je ferai du seigneur Takeda le plus puissant seigneur du pays.
I cannot reveal my innermost intentions however, if I do serve you I vow to make Lord Takeda of Kai, the mightiest Lord in the nation.
Alors, pourquoi cherchez-vous un emploi dans ces montagnes de Takeda?
Then, why do you seek a position here in the mountainous land of Takeda?
13 mars 1544 : Takeda Harunobu marche sur Suwa avec 20 000 hommes
March, Tenbun 13 ( 1544 ) Takeda Harunobu advances on Suwa in Shinano with an army of 20,000 men.
Ses forces campent sur le plateau de Uizan à côté du château de Suwa
Takeda's forces camp at Uizan plateau, near Suwa castle. Lord!
20 000 soldats de Takeda, sous les bannières Fuurinkazan.
Twenty thousand of our Takeda soldiers have come here to Shinano, under the Fuurinkazan Banner.
Selon vous, le seigneur Takeda n'a pas l'intention d'attaquer Suwa?
Then, you're saying Lord Harunobu has no intention of attacking Suwa?
Dites au seigneur Takeda que j'irai aux négociations de paix.
Tell Lord Takeda Harunobu that I agree to attend peace negotiations.
Je sais... Je ne suis pas à l'origine de ce conflit, et je n'ai rien contre le seigneur Takeda.
I know... Indeed, this conflict wasn't something that I'd planned on and besides, I do not have anything against Lord Harunobu personally.
Le seigneur Suwa rend visite à Takeda pour renforcer leurs liens
Lord Suwa Yorishige visits Kofuchu in order to strengthen ties.
Avec la maison de Takeda au sommet de sa prospérité, quel clan oserait nous défier?
With the House of Takeda at the height of its prosperity are there any nearby clans mighty enough to defy us?
Takeda Harunobu attaque Suwa et l'armée de Suwa sort de Takashima
Takeda Harunobu attacks Suwa. The Suwa Army saIIies from Takashima castle to Fumonji temple.
J'espère que vous porterez un fils qui unira Suwa et Takeda.
I hope that you'll bear a son who will unite Suwa and Takeda.
Votre lignée ne s'éteindra pas, votre fils aura...
Your line will not end, as your son will carry both Suwa and Takeda blood. Kansuke...
Dame Sanjo, la femme de Takeda?
First Lady Sanjo, Takeda's wife? ! First Lady Sanjo, Takeda's wife?
Vous l'avez dit, le sang des Suwa doit s'unir à celui des Takeda!
Like you said the blood of Suwa must unite with Takeda!
Takeda Harunobu envahit la province de Shinano à partir de Suwa
Takeda Harunobu invades Shinano, using Suwa as his base.
15 mars 1546 Takeda attaque le château de Toishi, dans le domaine de Murakami à Shinano
March, Tenbun 15 ( 1546 ) Takeda Harunobu attacks Toishi castle, in Murakami's domain in Shinano.
Comme c'est charitable de la part du seigneur Takeda.
It certainly is a merciful gesture on Lord Harunobu's part.
Nous attaquerons et écraserons Takeda!
Then we will attack... and Takeda's army will be crushed between us!
Nous avons perdu beaucoup d'hommes dans la bataille.
We Takeda lost many of our own men in the battle.
Amis et ennemis doivent comprendre que Takeda est puissant!
Friend and foe alike, all must consider the Takeda Forces to be powerful!
Notre armée doit se renforcer encore plus dans l'avenir.
In fact, the Takeda army must become even stronger in the future.
Voici ceux que nous avons tués, nous, les forces de Takeda!
These are the heads of those defeated by us : the Takeda Forces!
Nous ne gagnons pas par intimidation ou trahison!
Lord Takeda's wars are not won by intimidation or deception!
Telle est la loi des Takeda!
This is the way of the Takeda!
Un prince est né. Dans ses veines coule le sang des Takeda et des Suwa.
A prince is born, carrying Takeda blood... and Suwa blood.
Chishu Ryu.
SAITO TATSUO ( SAIKI TAICHIRO ) TAKEDA HARUO ( HORINO KENZO ) MIZUSHIMA RYOTARO ( THE UNCLE KANZO )
Je suis attaqué par un voleur!
Or... I've been assaulted by a thief! I'm ltagaki Nobukata, a vassal of the Takeda Clan!
Les châteaux n'existent pas ici.
There are no true castles in Takeda's domain.