Translate.vc / французский → английский / Tomäs
Tomäs перевод на английский
1,069 параллельный перевод
C'est ce qui se passe chez Tomás.
It's about Tomas.
Tomás!
Tomas!
Par Tomás?
Who? Tomas?
- Je te comprend pas, Tomás!
- You surprise me.
- Oui, Tomás.
- Yes, Tomas.
- Tomás, je t'en prie!
- Tomas, my love!
- Tomás, s'il te plaît!
- Tomas, please.
Ecoutez, Tomás, je n'ai rien fait du tout!
Tomas, there's no going on.
- Tomás, j'en ai assez!
- I'm fed up.
- J'en veux pas chez moi.
- Tomas is the teacher.
Mais tu ne peux pas continuer à vivre ici enfermée dans ces murs, servant de bonne à Tomás!
You can't go on living Inside these four walls. Acting as Tomas'maid.
Qu'est-ce que tu racontes?
What are you saying, Tomas?
C'est Tomás?
Is it Tomás's
Si Tomás m'attrape, il me tue ou alors c'est moi qui le tue.
If Tomas finds me, he'll kill me or I'll kill him.
Qu'est-ce qui t'arrive, Tomás?
What's up, Tomas?
Tomás, ta femme, on ne la voit plus depuis que tu t'es marié et que tu l'as enfermée chez toi comme un oiseau.
No Tomás. We haven't seen your wife since you two married and you caged her like a bird...
Qu'est-ce que t'as?
What is it, Tomas?
- Un petit moment.
- A little while, Tomas.
Je t'aime plus, Tomás, va te faire foutre!
I don't love you any more!
Mais pour vivre comme avant.
But it can't be the way it was, Tomas.
Je dois travailler, Tomás. Comprends-le!
I have to work, understand.
- Je dois servir à quelque chose, Tomás,
- I have to do something.
Comme ça, non! Comme ça, non, Tomás.
Not that way, Tomas.
N'abuse pas, je vais finir par plus t'aimer, Tomás!
Don't be like that, or I'll stop loving you, Tomas.
"Une humble et jusque hier inconnu étudiant de droit a gagné une affaire au célèbre avocat Tomás Mancera..."
" Humble and formerly unknown law practitioner won difficult case to prestigious lawyer Tomas Mancera...
Et Thomas Bosch.
And Tomas Bosch. Rico!
Emportez ça, Thomas.
Please take this in for me, Tomas. Yes, Senora.
Thomas s'en chargera.
That's a job for Tomas. And this one?
Thomas a la machine â écrire.
I showed Tomas what to do with the typewriter. I know.
Que Thomas apporte du café pour Señor Parra.
Senora? Ask Tomas to bring some coffee for Senor Parra.
La voiture vous attend...
Good, Tomas. And the car is waiting for you.
Thomas, empêchez-les!
Tomas, stop them!
claudio MANOEL DA COSTA, TOMAS ANTONlO GONZAGA,
BY CLAUDlO MANOEL DA COSTA, TOMAS antonio GONZAGA,
Merci, Don Tomas.
Thanks, Don Tomas.
J'ai parlé à Julio, à Tomas, à d'autres.
I talked to Julio, Tomas, some of the others.
Et voici Tomas.
And this is Tomas.
- Tomas...
- Tomas...
Salut Tomas, c'est Jenny.
Hi Tomas, it's Jenny.
Tomas...
Tomas...
Je suis le prochain Tomas Millian!
I'll be the next Tomas Millian!
- Faites ce qu'il dit.
Do what he says, Tomas.
Tomás! Tomás!
Tomás. ¡ Tomás!
Tomás, donne-moi une autre pinte d'eau, le hareng était salé comme l'Enfer.
Tomás, get me another pint of water. The herring was salty as Hell.
Tu es un bon à rien, Tomás.
You're a bum, Tomás.
Mon nom est Tomás.
My name is Tomás.
Tu découvriras, Tomás, que l'homme est le seul être mauvais de la Création.
You'll find, Tomás, that Man is the only true evil being of Creation.
Tomás, mon ami, l'argent est une belle chose.
Tomás, my friend, money is a fine thing.
- Maître Tomás, nous sommes presque riches.
- Master Tomás, we're nearly rich.
- Tomás, prends soin de la mule.
- Tomás, take care of the mule.
Oui, Tomás.
Yes, Tomás.
Tu sais, Tomás, la poignée d'une épée est comme un petit oiseau.
You know, Tomás, the hilt of a sword is like a little bird.