Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Toys

Toys перевод на английский

3,601 параллельный перевод
C'est pas des jouets.
- They're not toys.
J'avais juste besoin de sortir et prendre ses jouets et ses affaires.
I just needed to come out and get her toys and stuff.
Oui, va faire mumuse avec tes jouet, gamin.
Yes, run along and play with your toys, child.
Si c'est l'équipe de Gabriel, ils ont tout un tas de jouets pour pirater nos communications et les écouter.
If this is Gabriel's black ops boys, they have all kinds of toys to hack our communications and listen in.
Pas de jouets, pas de trucs de fille de ce bord-ci.
No toys, no girl stuff over here.
On va toujours chercher les jouets?
Are we still gonna pick up the toys?
Tu vas en serrer un et tu lui feras quoi?
You gonna get you one of them Queens toys and do what?
C'est des putains de baltringues!
Toys, total fucking toys.
♪ They use their big artillery like playground toys ♪
♪ They use their big artillery like playground toys ♪
- Danny collectionne les jouets?
- Danny collects stuffed toys?
Ouais, mais qui garde son livre de tactique dans le coffre avec de la bouffe et des sex-toys?
Yeah, but who keeps their playbook in the trunk with groceries and sex toys?
Qui garde des sex-toys dans son coffre?
Who keeps sex toys in their trunk?
- Il nous faut des jouets de piscine.
- We need some, like, pool toys.
En fait, on cherche des jouets de piscine, et caetara
We're actually looking for pool toys and whatnot
- Jouets de piscine.
- Pool toys.
Et puis, c'est bien que Lucas puisse partager ses jouets avec quelqu'un.
And I think it's important for Lucas, as an only child, to have someone that he has to share his toys with.
La corruption est si dense dans cette cité, la police a commencé à prendre Des jouets à mâcher comme pots de vin.
The corruption in this city is so thick, the police started taking chew toys as bribes.
Je peins des jouets pour quelques magasins en ville.
I paint some toys for a couple of shops up town.
C'est une des armes non létales anti-émeute de Synequanon?
That gun, was that one of Synequanon's "non-lethal" toys - for crowd control?
On s'en sert comme des sex toys.
People use them as sex toys.
En utilisant les jouets les plus cools.
By using all the coolest toys.
Si tu dis ce mot encore une fois, je vais t'enlever tous tes jouets!
If you say that word one more time, I'm gonna take away all your toys!
Il est trop petit pour avoir des jouets.
He's too little for toys.
Ce ne sont pas des jouets, détective.
Those aren't toys, detective.
Tu sais, tous les autres cadeaux qu'Elaine avait, étaient des jouets pour sa nièce.
You know, all the other gifts that Elaine had were toys for her niece.
T'avais dit qu'on avait mis tous ces jouets en gage pour aider les enfants qui meurent de faim en Afrique.
You said we pawned all those toys to help starving kids in Africa.
Les gens s'en servent comme des sex toys.
People use them as sex toys.
Je lui ai amené de quoi jouer à son réveil.
I brought some toys for him to play with when he wakes up!
Ouais, on ne joue pas trop avec les jouets par ici, donc... Je ne suis pas un jouet.
- Yeah, we actually don't mess with toys out here, so...
Ce n'est pas parce qu'il t'as acheté la formule que ça signifie que tu dois partager tes jouets.
Just because he buys you formula doesn't mean you need to share your toys.
Jolis jouets.
Nice toys.
La CIA a les bonnes personnes avec les bons jouets.
The CIA has all the right people with all the right toys.
Vous avez acheté plein de jouets dernièrement.
You've been buying a lot of toys lately.
Combien de vos nouveaux jouets avez-vous utilisés pour faire ça?
Exactly how many of your new toys did you manage to use to come up with this?
On l'a photographié, toiletté, et on a fait du sport.
I got him various toys, got him shots, got him groomed, and gave him plenty of exercise.
Harrison n'est plus intéressé par la moitié de ses jouets.
Harrison's outgrown half his toys.
Il est plus difficile de se débarrasser de certains jouets que d'autres.
Some toys are more difficult than others to part with.
J'ai dit prems à Noël lorsque Rothman essayait d'avoir des rapports sexuels avec les cadeaux emballés.
I called dibs at Christmas when Rothman tried to have intercourse with the Toys for Tots collection box.
Les jouets avec lesquels ils jouent sont les armes d'une guerre silencieuse, où la peur est le moyen de contrôler nos vies.
The toys they are playing with arm a silent war, where fear is the currency to control us and our lives.
C'est la société. Ça se fait pas d'avaler les jouets passés dans ton père.
I blame society which says we can't let you swallow the same toys, which passed harmlessly through your father.
Quand j'ai atteint l'étape 1, la pièce était remplie de clowns et de d'autres jouets, vraiment effrayants, ceux que tu ne vois que dans les films d'horreur.
Deja : As I reached stage 1, the room is just covered in clowns and other toys that are really super creepy that you see in scary movies.
Je leur ai dit qu'il te fallait de nouveaux jouets.
I told them you would need some new toys.
Les garçons et leurs jouets.
- Toys for boys. - Ok.
Prêparez-vous, les amis, Super Nada ressurgit. Sans pâte de fruits ni sucreries, mais des fous rires garantis. Il est venu perturber, irriter, déranger, tout ébranler et prendre son pied.
Get ready, girls and boys Super Nothing's back no wind-up toys no bric-a-brac no autographs just lots of laughs he's back, he's bold to knock Your world to shake things up and break the cups
Donc il laisse le gouvernement payer pour ses jouets.
So he gets the government to pay for his toys.
Tu pourrais perdre tout tes jouets ton jet, ta voiture, tes sushi du jeudi
You'd lose all your toys... Your jet, your car, Sushi on Thursdays.
Il sera là-bas pour te rencontrer lorsque tu arriveras avec tous les jouets que je peux envoyer.
He'll be down there to meet you when you get there with all the toys that I can send.
J'ai de la lingerie et quelques sextoys.
I have a lingerie and some toys.
Harry a plus de jouets qu'il ne peut jouer avec.
Harry has been given more toys than he can play with.
Mais, là on est les petits soldats de Parish
Look, I got Parish his little toys.
Une gamine grandissant en prison a besoin de jouets.
A kid growing up in a prison could use some toys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]