Translate.vc / французский → английский / Trinity
Trinity перевод на английский
769 параллельный перевод
Je t'ai préparé ça. - Merci.
That's my Holy Trinity.
"Au nom de la Sainte trinité, si tu n'es pas une sorcière, " tu jetteras maintenant des larmes! "
"In the name of the Holy Trinity, if you are not a witch, you will now shed tears!"
- Diplômé de Trinity College, Dublin.
BACHELOR OF ARTS, TRINITY COLLEGE, DUBLIN.
Diplômé de Trinity College, Dublin.
BACHELOR OF ARTS AT TRINITY COLLEGE, DUBLIN!
- En signant vos crimes.. .. d'un pseudonyme qui évoque l'idée d'unité, .. vous avez créé un meurtrier en 3 personnes.
By using a single pseudonym for your crimes, you've created a lethal trinity.
Qu'est-ce que la Sainte-Trinité?
What is the Holy Trinity?
Qu'est-ce que la Sainte-Trinité?
I said, "What is the Holy Trinity?"
Ignorer ce qu'est la Sainte-Trinité est inexcusable.
Ignorance of the Holy Trinity is inexcusable.
Je voulais juste dire que ma soeur Bernadette était malade... le jour de la leçon sur la Sainte-Trinité.
I just wanted to say that my sister Bernadette... was sick the day the class learned about the Holy Trinity.
Retournez à vos études. Toinette, peut-être peux-tu expliquer à Bernadette ce que c'est.
Antoinette, perhaps you can tell Bernadette what the Holy Trinity is.
La Sainte-Trinité, c'est un seul Dieu en trois personnes.
The Holy Trinity is one God in three divine persons.
Je ne savais même pas ce qu'était la Sainte-Trinité.
I didn't even know what the Holy Trinity was.
- Frédérick, non! Frédérick! - Une signature, je vous en prie.
The Holy Trinity feels offended, so we have to cross swords.
Nous descendîmes Wall Street jusqu'à la Trinité.
We walked down Wall Street to trinity church, And she kept watching me,
J'aurais voulu Cambridge les D'Ascoyne vont toujours à Trinity Collège puis, la Diplomatie...
I had hoped for Cambridge for you. The D'Ascoynes always go to Trinity. And then, perhaps, the diplomatic.
- Et la nuit de la trinité.
- Strindberg, The Night of the Trinity...
À Trinity Station.
- Trinity Station.
"Trinity Station."
"Trinity Station."
La Soeur a été assassinée.
Sister Trinity was murdered.
Projet Manhattan, Los Alamos, Trinity.
Manhattan Project. Los Alamos. Trinity.
c'est-à-dire que je crois sans aucun doute, en Dieu le Père première personne de la Sainte Trinité.
Means that I believe without a doubt, in the Lord our Father the first person of the Holy Trinity.
"J'ai assisté au salut du Nebraska par la Trinité profane, Falconer-Gantry-Morgan."
"I watched this unholy trinity - Falconer, Gantry, Morgan - save Nebraska."
Bandits, police et mafia tous dans la même combine.
Outlaws, police and the Mafia - they were an unholy trinity.
Diplômé de Trinity, à Dublin, en 1880.
Trinity College, Dublin, 1880.
Sainte Trinité... Dieu...
Holy Trinity, one single God.
Les obsèques de la victime auront lieu demain après-midi à l'Eglise de la Trinité.
Funeral services for the victim will take place tomorrow afternoon at trinity church.
- Sainte Trinité, un seul Dieu
- Holy trinity, one God
A bas la Sainte Trinité!
Down with the Holy trinity!
Vive la Sainte Trinité!
Long live the Holy trinity!
Et pour quelle raison nous avons quitté la Trinité?
Why did we leave the Trinity?
Je suis au courant. Nikone t'envoie encore un messager, le troisième.
I know that Nikon has already sent three messengers to you, trying to talk you into decorating the Trinity.
Va à la Trinité, et peins! Peins!
Go to the Trinity and paint, paint!
Nous irons à la Trinité, ensemble.
We'll go to the Trinity, you and me.
Vous verrez l'église Trinity, fondée en 1877, et conçue par Henry Hobson Richardson.
You will see Trinity Church, founded in 1877... designed by Henry Hobson Richardson.
Quelle petite trinité avide vous faites! Roi, roi, roi. Deux d'entre vous devrez vous faire au désappointement.
My, what a greedy little trinity you are... king, king, king.
Qui sont Ray et Alice Brock, église de la Trinité, à Housatonic?
Who's Ray and Alice Brock, Trinity Church, Housatonic, Mass?
Ray m'a donné un triangle de l'association à coller sur la portière.
Got me a Trinity Racing Association triangle from Ray and stuck it on the door.
Ô Sainte Trinité! Ô nuées, ô vide! Et toi, ma langue capable!
Oh holy trinity, oh rain clouds, oh emptiness, and you my capable tongue, holy trinity who crushed weak Zeus with your turbine.
" car durant sa vie, il se signait du sceau de la Sainte Trinité.
" for during his earthly life he would sign the seal of the Holy Trinity.
Ces trois lames sont le symbole sanglant et blasphématoire de la Sainte Trinité.
The 3 blades are a bloody symbol of the Holy Trinity.
Tiradentes voulait un triangle symbolisant la Sainte Trinité.
Tiradentes wanted a triangle, to symbolize the Holy Trinity.
La Sainte Trinité :
The Holy Trinity :
Ainsi, Dieu est un et Trinité.
This is why God is one, and also a Trinity.
La sainte Trinité!
The Holy Trinity.
Ça a été pris à Trinity College.
It was taken in Trinity Quad.
Mais Spinoza ne croyait pas à la sainte Trinité.
And yet, Spinoza didn't believe in the Holy Trinity.
Je lui parle de la Sainte Trinité, mon père.
I'm just telling him about the Holy Trinity.
A Trinity.
It was at Trinity.
Ceux de l'école privée.
Trinity School boys.
De même pour le Nouvel An, l'Epiphanie, la Trinité, la Saint-Jean, la Saint-Michel et la fête de la Réformation, ainsi que pour les trois fêtes de Marie et pour le renouvellement du conseil municipal.
The same at New Year, Epiphany, Ascension, Trinity,
Je vais à Trinity.
I go to Trinity.