Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Tusk

Tusk перевод на английский

260 параллельный перевод
Pourquoi le dur pachyderme a-t-il si dur le derme?
What makes the elephant charge his tusk in the misty mist or the dusky dusk?
Sûrement de mammouth!
It must be a mammoth's tusk.
Regarde. Une défense en ivoire.
Look, an ivory tusk.
Défense contre défense pour l'éternité.
Tusk to tusk through all eternity.
Pourquoi s'attaquer à cette énorme abcès?
What made you undertake so enormous a tusk?
Une défense de mammouth parfaitement conservée.
A perfectly preserved mammoth's tusk.
Défense.
Tusk.
Prends cette défense.
Take this tusk.
Brin Tusk. Et Marat Kobar. Cinq ans de travaux forcés.
Brin Tusk... and Marat Kobar... your sentence is five years hard labor.
Regardez sa défense!
Hey. Look at his tusk.
"Une pincée de défense de sanglier."
- " Wereboar tusk, one pinch. - Okay.
L'une des choses que Schweitzer a fait était d'offrir un cadeau à Dr Gerson un crocodile sculpté, en fait c'est de l'ivoire fabriqué par les indigènes d'Afrique.
One of the things Schweitzer did was, he gave Dr. Gerson a gift of a carved crocodile, actually this is an elephant's tusk and the natives in Africa made it.
Il fallait aller vite ou on s'arrachait les tripes sur les défenses! C'est aiguisé!
And you had to be quick or you'd lose your guts on it's tusk!
Les cils au-dessus de ses défenses sont ses armes.
The eyebrows above this tusk are its weaponry.
Tusk.
Tusk.
Ravie de vous rencontrer, Tusk.
Nice to meet you, Tusk.
- Orsten, ferme ton bec!
- Orsten, shut your tusk!
Et il aborde le virage, avec une défense d'avance...
He's up by a couple of fifths, ahead by a tusk.
Hé, les mecs, c'est Tusk.
Okay. Guys, it's Tusk.
En payant Tusk pour ta protection, ça n'arriverait pas.
You pay Tusk for protection, and this will not happen.
Non, je ne paie pas Tusk.
No, I don't pay Tusk.
C'est pas le territoire de Tusk.
It's not Tusk's territory.
Qu'est-ce que Tusk a dit?
What did Tusk say?
Tusk veut envoyer une fille de l'hôtel à Starkov.
Tusk wants to send a girl from the hotel to Starkov.
C'est pour ça que Tusk est qui il est.
This is what I'm talking about. That's why Tusk is who he is.
Cet homme qui serait intéressé, pourquoi il s'appelle Tusk?
This man who you think may be interested why is he called Tusk?
Mais Tusk avait une meilleure idée.
But Tusk has an even better idea.
Et quand le patron de ce type est revenu pour en avoir plus, il l'a pendu à une défense d'éléphant dans un magasin d'antiquités.
And when that guy's boss came around looking for more he left him hanging from an elephant tusk in an antique store.
Gun, je dois parler à Tusk.
Gun, I need to talk to Tusk.
Tusk m'en donnera 60.
Tusk will give me 60.
Ou bien on fait une proposition à Tusk.
Or we take our business to Tusk.
Mais appelez Tusk et dites-lui que Shiv est là avec le haricot.
Just call up Tusk and tell him that Shiv is out front ready with the bean snap.
Mais appelez à la maison et dites à Tusk que M. Plutonium, ce type, là, frappe à sa porte.
Okay, just call up to the house and tell Tusk that Mr. Plutonium that guy, is out front knocking on his door.
Alors, que faisais-tu à prendre un paquet dans la voiture de Tusk?
So, what are you doing getting a package out of Tusk's car, huh?
Je dois croire que ton fils garde un paquet dans la voiture de Tusk?
So I'm supposed to believe that your son keeps a package in Tusk's car?
Ne m'empale pas avec tes défenses.
Don't tusk me to death with your tusks.
De la défense d'un petit éléphant?
From the tusk of a small elephant?
Seela est un bébé morse âgé d'à peine quelques heures, mais comme la jeune ourse, elle est impatiente de découvrir le monde.
Seela is a tusk cachorra, of hardly hours of life but as the osita, also he / she desires to discover the world that surrounds it.
Ici, une mère morse peut prodiguer des soins à son bébé.
Here a mom tusk can lavish him / her to their sprout all the necessary care.
Un bébé morse.
A newly born tusk.
Une femelle morse ne donne pas naissance très souvent.
The female tusk doesn't have many breedings.
Non loin de là, un cousin distant du morse se dirige vers la surface.
At little distance, it leaves to the surface a distant cousin of the tusk.
Contrairement à la maman ourse, le morse chasse rarement seul.
Contrary to the mother it dares, the tusk doesn't usually hunt alone.
On pourrait croire qu'un animal aussi gros et puissant qu'un morse s'attaquerait à quelque chose de féroce.
One would think that an animal as stout and skilled as a tusk a ferocious being would hunt.
Chaque morse peut manger 4 000 palourdes par repas.
Each tusk ingests up to 4.000 clams for food.
Ce sont des chants d'amour venant des gorges de jeunes mâles et si complexes qu'ils prennent des années à perfectionner.
They are songs of tusk love, taken place by young males of such a complex structure that it takes them years to perfect.
Un morse déclenche une décision collective d'abandonner la glace étroite.
A tusk incites to the collective decision of abandoning the ice in setback.
Enfin, un vieux morse perçoit au loin l'odeur de la glace de mer et du froid.
At the end an old tusk of the flock perceives the remote scent of marine ice and I fry.
Ricky, celui-ci a été capturé par un diable.
Now, Ricky, he got tossed by a full-tusk devil once.
laissez tout le monde manger après qu'ils aient nettoyé la défense.
Running too. Let everybody eat after they've cleaned one tusk.
Voici de la neige marine, des détritus en provenance des espèces grouillant en surface.
No one knows for certain what purpose the tusk serves, but it seems likely that it is used in courtship.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]