Translate.vc / французский → английский / Uhtred
Uhtred перевод на английский
251 параллельный перевод
Je suis Uhtred, fils d'Uhtred.
I am Uhtred, son of Uhtred.
Le Roi souhaite te parler.
Uhtred. The King wishes to speak with you.
Exactement, Uhtred.
Exactly, Uhtred.
Nous sommes ici pour être témoin du combat entre Uhtred, l'hérétique et Leofric de Winchester!
We are here to witness a battle between Uhtred, the Godless and Leofric of Winchester!
Uhtred le Saxon.
Uhtred the Saxon.
Uhtred.
Uhtred.
Uhtred, ne les combats pas.
Uhtred, do not fight them.
Il chevauche le cheval de Uhtred.
He rides Uhtred's horse.
Tu es désormais appelé Uhtred.
You are now called Uhtred.
Uhtred, fils de Uhtred.
Uhtred, son of uhtred.
S'il arrive au paradis en tant qu'Uhtred, ils vont se demander ce qui est arrivé à Osbert.
Well, if he arrives at heaven's gate as Uhtred, they might wonder what's happened to Osbert.
- qui a tué Uhtred.
- who killed Uhtred.
- Non, tu es Uhtred!
- No, you are Uhtred!
Dieu, recevez votre servant Uhtred parmi les plus généreux de vos saints et dans le rang de vos anges les plus vifs.
Heavenly father, receive your servant Uhtred into the holy kind of saints and into the ranks of the most bright angels.
Uhtred, fils d'Uhtred de Bebbanburg... Bienvenue dans le monde chrétien.
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg... welcome to the Christian world.
Tu as du travail à faire, Uhtred.
You have work to do, Uhtred.
Cet homme est Uhtred, l'un des trois rois de Northumbria... un roi guerrier.
That man is Uhtred, one of the three kings of Northumbria... a warrior king.
Ce Uhtred.
This Uhtred.
Roi Aella, votre armée et celle de Lord Uhtred
King Aella, yours and lord Uhtred's armies
Uhtred de Bebbanburg.
Uhtred of Bebbanburg.
Uhtred, il faut couper le bois.
Uhtred, wood needs to be chopped.
Est-ce qu'Uhtred aura le temps de jouer?
Will there be time for Uhtred to play?
Je suis la maîtresse et Uhtred est un guerrier.
I am the mistress and Uhtred is a warrior.
- Uhtred.
- Uhtred.
- Ne laisse pas les loups me prendre!
- Don't let the wolves get me, Uhtred!
- Uhtred, que se passe-t-il?
- Uhtred, what is happening?
- Uhtred!
- Uhtred!
Uhtred!
Uhtred!
- Uhtred, il est plus grand que toi.
- Uhtred, he's much bigger than you.
Uhtred, ça suffit.
Uhtred, that's enough.
J'ai été... fier de toi aujourd'hui, Uhtred.
You made me... Proud today, Uhtred.
Uhtred, seigneur.
Uhtred, lord.
- Que tu es le fils de Ragnar.
- It means you're Uhtred Ragnar son.
Uhtred, avec moi.
Uhtred, with me.
Et avec lui, Uthred... son animal domestique Saxon... Un tas de cendres.
And with him, Uhtred... his Saxon pet... a pile of ashes.
Uhtred, écoute-moi.
Uhtred, listen to me.
Uhtred, non.
Uhtred, no.
Je suis Uhtred de Bebbanburg, et je dois prendre ce qui m'appartient.
I am Uhtred of Bebbanburg, and I shall take what is mine.
Uthred, fils d'Uthred de Bebbanburg, baptisé en tant que Chrétien.
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg, welcome to the Christian world.
Uthred.
Uhtred.
Mais le responsable était Uthred de Bebbanburg.
But the nobleman responsible was Uhtred of Bebbanburg.
Je suis Uhtred, fils de Ragnar.
I'm Uhtred Ragnar's son.
Uhtred, il doit avoir dit autre chose.
Uhtred, he must have said something.
Uhtred, oublie Bebbanburg.
Uhtred, you should forget Bebbanburg.
- Uhtred, que fais-tu?
- Uhtred, what are you doing?
Uhtred?
Uhtred?
Uhtred, tu... tu as grandi.
Uhtred, you're... you're fully grown.
Vous êtes Uhtred.
You are Uhtred.
Le père Beocca a beaucoup parlé de toi.
Father Beocca has talked much about you, Uhtred.
Nous avons besoin de tous les atouts possibles, et Père Boecca te considère, Uthred de Bebbanburg, comme un atout.
We will need every advantage, and father Beocca considers you, Uhtred of Bebbanburg, to be an advantage.
Je vois Uthred de nulle part qui ne se soucie que de lui.
I see Uhtred of nowhere who cares for no one but himself.