Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Using

Using перевод на английский

25,356 параллельный перевод
- Vous vous servez d'elle, non?
- You're using her, right?
Je la suis. Veut-elle de moi, ou se sert-elle de moi?
Does she really want to go with me, or is she using me to get where she's going?
C'est pour ça que j'utiliserai ton capital.
Which is what I'd be using your capital for.
Ou il utilise en quelque sorte ses hommes pour commettre les meurtres.
Or, he was somehow using both men to commit murder.
Ils utilisent nos propres signaux pour contrôler nos appareils?
They're using our own signals to control our ships?
Ils n'utilisent pas vraiment le système de relais du Pentagone.
They're not really using the Pentagon relay system.
Ils doivent utiliser un satellite.
They must be using a satellite.
Je veux dire, qu'est-ce que vous croyez, que je vais m'échapper en utilisant un microscope?
I mean, what do you think, I'm gonna escape using a microscope?
Mais si on pouvait changer le sérum en aérosol, et le déployer en utilisant quelque chose comme...
But if we can aerosolize the serum, and deploy it using something like a...
Je l'ai trouvé en utilisant cette chose.
Found it using this.
Et si en utilisant nos pouvoirs pour rendre le monde meilleur, on finirait par le détruire?
What if, in using our powers to make the world better, we actually end up destroying it?
Oui, ce qui fait de moi la dernière personne avec qui elle devrait parler de ne pas utiliser ses pouvoirs.
Yeah, which makes me the last person she should talk to about not using her powers.
Pas pour que tu puisses me tester, mais pour que tout le monde me dise de ne pas utiliser mes pouvoirs.
Not so you could test me, but so you could get everyone to talk me out of using my powers.
On dirait qu'il n'y en aura pas d'autres, comme mon père veut me convaincre de ne plus utiliser mes pouvoirs.
Right. Yeah, well, looks like there won't be much of that anymore, now that my dad is getting everyone to talk me out of using my powers.
Peut-être que quelqu'un tire du courant de ces transformateurs et l'utilise pour alimenter le monstre.
Maybe someone's pulling power out of the transformers and using it to power the monster.
Étais-je un escroc quand j'ai montré à San Francisco Comment suivre la créature en utilisant les alarmes de voiture?
Was I a con man when I showed San Francisco here how to track the beast using car alarms?
Étais-je un escroc lorsque je lui ai montré comment améliorer une corde en utilisant de la fibre de carbone?
Was I a con man when I showed him how to fashion a rope using carbon fiber?
En utilisant sa prochaine cible.
By using his next target.
Je suis juste terrifiée car elle a dit que si j'utilisais mes pouvoirs, alors il sera impossible de les arrêter.
I'm just so terrified because she said if I keep using my powers, then it'll be impossible to stop them.
Je sais le risque que tu as pris en utilisant tes pouvoirs.
Cait, I know what a risk you took using your powers. Thank you.
On l'a traqué en utilisant le satellite. pour rechercher des signatures froides ultraviolettes.
We tracked him using the satellite to scan for ultraviolet cold signatures.
Mais faire équipe était ton idée.
But using team was your idea.
On pense que Prometheus utilise ces noms comme anagrammes pour former d'autres noms.
We think Prometheus is using those names as anagrams to spell out other names.
Demandez-vous plutôt ce qui est le plus plausible, que Bratva laisse un Américain dans leur confrérie, ou qu'ils vous utilisent pour chaque petite valeur que vous pouvez fournir.
Ask yourself which is more likely, that the Bratva will let an American into their brotherhood or that they're using you for whatever little value you can provide.
J'ai regardé la technologie que les Dominators ont utilisée pour nous garder inconscients.
I got a look at the tech the Dominators were using to keep us under.
Ils utilisent une interface neuromorphique similaire à celle que j'utilise pour diriger la combinaison atom.
They're using a neuromorphic interface similar to how I manipulate the atom suit.
Prometheus utilisant du Dycloseral 4 ans après, ce fait ne peut pas être une coïncidence.
Still, Prometheus using Dycloseral 4 years after the fact can't be a coincidence.
Je pourrais les utiliser pour faire du mal.
I'm not above using them for evil.
Tout ce qui m'importe c'est de garder mon fils et tous les autres dans l'école en vie.
We know he's using an alias ; we just don't know what it is. The joint task force can't locate him either.
Lorsque tu ne mettras pas de capote, Rappelle-toi cette douleur.
Whenever you consider not using a condom, remember this pain.
Et je suis sur le point d'utiliser le peu de pouvoir que j'ai Dans mon poste pour te virer.
And I am this close to using whatever little power I have in this position to get rid of you.
Utiliser ces enfants pour ton propre compte...
Using these kids for your own selfish...
Mais tu utilises Sheldon pour faire le sale boulot comme quand Cersei utilise la Garde Royale pour faire le sien.
But you using Sheldon to do your dirty work is like when Cersei used the King's Guard to do her bidding.
Le FBI a organisé une opération spéciale, en les démantelant de l'intérieur, en utilisant des agents sous couverture.
The FBI put together a task force, went in, dismantled them from the inside out using undercovers.
Donc ils ont utilisé les bus de la ville.
That's why they were using the city buses.
S'il avait utilisé cette opportunité pour s'enfuir?
What if he was using this as an opportunity to run?
Quelqu'un utilise Cheery Bomb pour espionner sa sœur.
See, someone's been using Cherry Bomb to creep on his sister.
Premièrement, c'est pas cool d'utiliser mon vrai nom, et deuxièmement, tu as volé mon idée.
First of all, very uncool using my real name, and second, you did steal my idea.
Plusieurs de ses verdicts ont favorisé l'emploi de mesures énergétiques qui diminueraient notre dépendance au pétrole international.
Several of her rulings have favored using alternate energy measures that would lessen our dependency on international oil.
Je ne prends plus rien!
I'm not using again!
On utilise des vortex quantiques pour remplacer les gyroscopes dans les systèmes de guidage.
Well, we're using quantum vortices to replace gyroscopes in guidance systems.
À l'aide de ton épée, tu prépares un superbe dîner de sushi.
Using your sword, you prepare a beautiful sushi dinner.
- Je me demande comment les flics parisiens ont réussi à découvrir que la couverture des Turcs était des cochons.
When I found out, I wondered how the Parisian cops found out that the Turks were using pigs to move drugs.
C'est sur sa retraite qu'il prenait l'argent.
He was using his retirement money.
Très bien, tout est normal.
Have you learned your lesson about not using firearms?
Si je dis à Neal qu'elle se sert de lui, il pourrait ne plus jamais me parler, mais s'il voit qu'elle se sert de lui, il cassera avec elle, donc on a juste à flirter outrageusement
Look, if I tell Neal that she's using him, he may never talk to me again, but if he sees that she's using him, then he'll just end things with her, so you and I need to flirt outrageously
Elena a dit qu'il utilisait un leurre.
Elena said he was using a decoy.
Nous avons hacké le code militaire des Forces de la Californie.
We've cracked the military code the California Forces are using.
Lieutenant, localisez leur satellite.
Lieutenant, locate the satellite they're using.
Le drone utilise l'ANIK F31...
UAV is using ANIK F31...
Le Nathan James utilise de la fumée pour masquer leur localisation.
The Nathan James is using smoke to mask their location.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]