Translate.vc / французский → английский / Utah
Utah перевод на английский
845 параллельный перевод
Dans l'utah, on a le choix.
In Utah, a man can have his own choice.
David, c'est un télégramme de l'Utah, de l'expédition!
David, it's a telegram for you from Utah. It's from the expedition.
La loi sur la prohibition n'a plus cours depuis 17 h 32, heure de New York, quand l'Utah a ratifié...
Old man prohibition passed away at exactly 5 : 32 1 / 2 P.M. New York time when Utah ratified...
En ce moment, le premier train d'Union Pacific arrive à Ogden, en Utah.
At this very moment, the Union Pacific's first train... is pulling into Ogden, Utah.
" Linda Pendleton, Broadmoor, Salt Lake City, Utah.
" Linda Pendleton, Broadmoor Apartments, Salt Lake City, Utah.
Découvrir de nouvelles terres dans l'Utah ou le Nevada.
Find new land in Utah and Nevada.
Notre histoire aurait pu avoir lieu dans n'importe quelle autre communauté semblable à celle-ci, ou tout aussi bien en Oregon, dans le Mississippi, en Géorgie ou en Utah.
The basic facts of our story actually occurred in a Connecticut community much like this one but they could've happened anywhere, in Oregon or Mississippi, Georgia or Utah.
L'Utah, le Nevada, la Californie.
Utah, Nevada, California.
Faits divers... La Police de neuf États de l'Ouest jusqu'au Colorado et l'Utah, à l'Est, est en alerte et recherche sans relâche le desperado du Kansas, Emmet Myers.
'On the crime front, the police of nine western states, from Washington in the north to Colorado and Utah,'have been alerted to keep a lookout for Kansas desperado, Emmet Myers.
J'ai 33 ans, et je suis née à Ogden, Utah.
I'm 33, and I was born in Ogden, Utah.
Puis on achètera un ranch dans l'Utah où on pourra vivre ensemble.
Then we're gonna get that ranch in Utah, you and me, and settle down.
Il y a deux ans, il était au Mexique et j'ai acheté cette cloche pour la maison qu'on va bâtir dans l'Utah.
A couple of years back, we was down in Mexico... and I bought this bell for our house. We're gonna have a house in Utah.
On devait pas aller acheter un ranch dans l'Utah?
I thought we was gonna buy that ranch in Utah and settle down.
On va bâtir un ranch dans l'Utah.
We're getting us a ranch up in Utah.
Peut-être qu'on finira dans notre ranch dans l'Utah.
Well, maybe we'll end up on that ranch in Utah.
Une fois dans l'Utah, je boirai du café sans arrêt...
When we have our place in Utah, I'm gonna have coffee every blessed hour...
Nous restons. Jusqu'à ce que nous emmenons les chevaux dans l'Utah.
Continue here until we get on the horses Utah.
J'ai entendu parler d'un capitaine Bruhn, un incident avec les Mormons dans l'Utah.
I remember hearing about a Captain Bruhn. Some incident with the Mormons in Utah. I just wondered if you were the same.
C'est "Up to Utah" de Gene Berry.
It's Up to Utah by Gene Berry.
De l'Utah.
State of Utah. - Utah, metah...
Le sénateur de l'Utah trouve-t-il ça drôle?
Does the senator from Utah think it's funny?
Pourquoi fait-il de l'obstruction au vote?
Will the senator from Utah tell us why he is blocking the vote? I'll tell you.
Je n'en suis pas si sûr!
I'm not too sure the senator from Utah can't be frightened.
Il y a des moyens de faire peur même au sénateur de l'Utah.
There are ways to frighten any man, even the senator from Utah.
A la table n ° 7, le sénateur de l'Utah.
And over there at table seven... I see the senator from Utah, Brigham Anderson.
Je ne suis pas d'ici, mais de l'Utah.
Well, if it's any help, I'm from out of town. Utah.
J'ai connu Ray dans l'armée.
I knew Ray in the Army. Oh, Utah.
Ah, l'Utah...
Way out West.
Ce sera le même orgue en Utah?
Is this like the one I'll be playing in Utah?
Je dois vous rappeler... que le convoi américain pour les plages Omaha et Utah... est le plus éloigné. L'ordre doit être donné dans la demi-heure... pour une attaque le 6.
I must remind everybody that the American convoy for the Omaha and Utah beaches they've farthest to go must be given the order within the next half-hour if the assault is to take place on the 6th.
Vous voulez être le premier à accoster à Utah.
So now you've got to be the first man ashore on Utah Beach.
La 4ème division a quitté Utah et avance dans les terres.
The 4th Division is off Utah Beach and moving inland.
La 101ème continue à Utah. "
"101 Airborne driving on Utah."
On aura une tête de pont, en zone anglaise et une à Utah.
We'll have two cut-off beachheads, one in British zone and one at Utah.
California, Nevada, Utah, Cassin, Downes, Oglala.
California, Nevada, Utah, Cassin, Downes, Oglala.
Utah, Omaha, Gold, Juno et Sword.
Utah, Omaha, Gold, Juno and Sword.
Utah, c'était le 7e corps U.S. Et la 4e division U.S. Pour l'assaut initial.
Utah was the U.S. 7th Corps with the U.S. 4th Division making initial assault.
Omaha, Utah.
Omaha, Utah.
"Chicago, New York, Los Angeles, Utah"
"Chi, New York, LA, Utah."
Ces avions devront prendre les troupes du Secteur Y... - C'est la base d'El Paso avant l'alerte de dimanche... pour les transporter dans les villes en question.
They're obviously scheduled to lift this command out of Site Y that's the base near El Paso, before the alert, Sunday and take those troops to Chicago, LA, New York and Utah.
A cause des relais téléphoniques.
Why Utah? The phone company has big relay facilities for its long lines there.
Par conséquent, demain matin à 6 h, nous vous conduirons au pied des Têtes Coupées dans l'Utah.
Therefore, tomorrow morning at 0600 hours you will be deposited on the floor of Skull Flats, Utah.
- De Grover, dans l'Utah.
- Well, I was born in Grover, Utah.
- De l'Utah.
- Utah.
Y a pas beaucoup de flotte dans l'Utah.
Well, ain't much water in Utah.
Il s'agit d'une question posee par la police de l'Utah.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
Des Mormons en Utah?
The Mormons in Utah?
Il y a des alertes d'orages sur la majorité du nord de l'Utah...
Storm warnings are posted over most of northern Utah...
Voir l'Utah et mourir.
See Utah and die.
- C'est beau, l'Utah?
- Is Utah nice?
Dans l'Utah.
Utah.