Translate.vc / французский → английский / Uterus
Uterus перевод на английский
1,394 параллельный перевод
Je vais devoir vous emmener en gynécologie pour m'assurer qu'il n'y a pas de prolapsus utérin.
I'm going to have to take you to gynecology to make sure you don't have a prolapsed uterus.
Mon utérus n'est plus un problème depuis 30 ans.
Honey, my uterus hasn't been an issue for 30 years.
Cette charmante dame du service de gynécologie a dit que, comme j'avais eu une hystérectomie en 74, je ne risquais pas d'avoir de prolapsus utérin.
That nice lady doctor in gynecology said that, since I had a hysterectomy back in'74, I don't have a uterus to prolapse.
Pas l'utérus d'une femme enceinte. Même si ça sonne pareil.
She said "brain," not "pregnant woman's uterus."
Faites une IRM pour voir si c'est dans sa tête ou son utérus.
Okay, get an mri. See if it's in her head or in her uterus.
Faites-lui une écho de l'utérus.
So ultrasound her uterus this time.
Mais Carla aura découvert que se trouve un tout petit Turk dans son utérus.
But one thing Carla knows is that in her uterus is a little, soft baby Turk.
Avec des tubes vers l'utérus.
With tubes running directly to her uterus.
On va insérer une sonde et gonfler un ballon dans les voies aériennes du bébé, ce qui stimulera la croissance de ses poumons.
We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help stimulate the lungs to grow.
Kevin Morehouse a dit que sa femme ne pouvait pas avoir d'enfants, mais, d'après le rapport du légiste, la forme de son utérus indique qu'elle a donné naissance à un enfant.
Kevin Morehouse said his wife wasn't able to have children, but, according to the coroner's report, the shape of her uterus is indicative of her having given birth at some point in her life.
J'ouvre l'utérus.
Opening the uterus.
L'utérus ne répond pas au massage.
Uterus is not responding to massage.
L'utérus est hémorragique.
The uterus is boggy and hemorrhagic.
Mon utérus saignait beaucoup. Coburn a fait tout ce qu'elle pouvait mais...
My uterus wouldn't stop bleeding, and Coburn did everything she could, but, um...
L'utérus est protégé.
Uterus is protected.
Je suis dans un utérus jusqu'au coude.
I'm elbow deep in a patient's uterus.
- Je vais dégager l'utérus.
- I'll expose the uterus.
Ouvre l'utérus avec une incision médiane verticale.
Open the uterus with a midline vertical incision.
Non, mais vu qu'elle t'a mis au monde, j'ai un message à passer à son utérus.
No. But since she brought you into the world, I do have a message for her uterus.
Méchant, l'utérus!
Bad uterus!
Je suis coincé en haut avec une brute de gynéco sur un défilé d'utérus.
I'm trapped upstairs with the gyno-beast on the uterus parade.
Dans quelques heures, l'utérus va souffrir d'ischémie.
Couple hours, the uterus will become ischemic.
Comme quand les organes d'une femme enceinte s'agencent différemment à cause de l'utérus.
It's similar to the way a pregnant woman's internal organs get re-arranged to compensate for expanding uterus.
Ca doit être dur pour vous, sentir les années qui s'écoulent, tous vos amis qui se marient et pendant ce temps votre uterus qui se ratatine lentement, se déssèche, et devient complètement inutile.
Must be hard on you, knowing that the years are ticking away. Your friends all getting married and all the while your uterus is slowly shriveling away. Drying up, becoming totally worthless.
Tu n'es pas le Président.
Will, you're not the President. Get out of my uterus.
l'utérus.
Uterus.
Je me fais pousser un utérus pendant qu'on parle.
I am growing a uterus as we speak.
Je voulais un autre enfant, mais son utérus était pollué par la syphilis.
I wanted to have anotherhild, but her uterus was polluted from all the syphilis.
Ton utérus va tomber comme Saigon.
Your uterus will fall like Saigon.
L'accouchement du bébé a pu soulager la pression, de l'utérus sur la veine cave de la mère.
Delivering the baby would have relieved pressure from the uterus on the mother's vena cava.
L'utérus de cette femme porte un bébé qui n'est pas le sien!
That woman's uterus is harboring a stolen baby.
Il semblerait que votre stérilet se soit délogé de l'utérus, se soit accroché au piercing de votre mari et logé dans la paroi vaginale.
Well, it seems that your IUD has dislodged from your uterus, hooked onto your husband's piercing and is embedded in your vaginal wall.
- D'accord, imagine que ton utérus est un tube de dentifrice et que tu essaies de faire sortir tout son contenu, mais qu'au lieu du dentifrice, c'est un petit bébé.
- Okay, okay, I want you to imagine that your uterus is like a tube of toothpaste and you're just trying to squeeze out all that minty-fresh gel, but instead of minty-fresh gel inside, there's a little black baby.
Mon sperme connaît mieux son chemin dans son utérus que le sien.
Well, my sperm certainly knows its way around her uterus better than his.
De l'A. D. N. Pris dans l'utérus de ta femme.
This is DNA taken from your wife's uterus.
- Deux utérus?
- Two uteruses?
Mrs Labatt, hum, Noelle est née avec deux utérus.
Ms. Labatt, uh, Noelle was born with two uteruses.
Utérus.
Uteruses.
- Utérus.
- Uteruses.
Alors... deux utérus... c'est plutôt cool.
So two uteruses... that's pretty cool.
Oh, j'ai une patiente qui est née avec deux utérus et qui est enceinte.
Oh, I got a patient who was born with and is pregnant in two uteruses.
Deux utérus.
Two uteruses.
Est-ce que je viens d'entendre "deux utérus"?
Did I just hear him say "two uteruses"?
Je veux voir les deux utérus.
I want to see the two uteruses.
Je dois m'occuper de deux utérus.
I have two uteruses I have to attend to.
Alors, O'Malley, ta nana avec 2 utérus?
So, O'Malley, your chick with the two uteruses?
Tu n'es pas en position de te moquer de moi ou de mes utérus.
You are in no position to mock me or my uteruses.
Un cancer de l'utérus à votre âge fait rarement des métastases.
At your age, the type of uterine cancer that develops is not likely to metastasize.
a émergé de l'utérus totalement terminé.
emerged from the womb fully formed.
C'est pour ça que j'ai quitté l'utérus.
It's why I left the womb.
Des changement du col de l'utérus sur l'échographie?
Any cervical changes on the ultrasound?