Translate.vc / французский → английский / Vaccine
Vaccine перевод на английский
1,608 параллельный перевод
Pour l'instant, Olivia va vous familiariser avec le protocole du vaccin contre la grippe.
Right now, Olivia will be familiarizing you with the protocol for the flu vaccine.
- J'ai besoin d'un vaccin.
- I need a vaccine.
- Elle a demandé un vaccin PVH.
- She's asking for the HPV vaccine.
Ils recommandent de commencer le vaccin VPH à 11 ans.
Recomand starting the HPV vaccine when you're 11.
Je suis assez âgée pour obtenir un moyen de contraception toute seule, mais tu ne me laisses pas me faire faire un vaccin qui pourrait me sauver la vie.
I'm old enough to go and get birth control on my own, but you won't let me go and get a vaccine that could save my life.
- Il doit bien exister un vaccin.
There must be a vaccine or something.
Et comme c'est très rare, personne n'a cherché à faire un vaccin.
And because it is so rarely seen, no one has ever bothered to make a vaccine.
Tu veux dire que faire un vaccin n'aurait rien rapporté.
You mean, there was no money to be made making a vaccine.
On travaille sur un vaccin?
Vaccine. Are we making it?
Ils font un vaccin?
Are they making vaccine?
Le reste du vaccin contre l'anthrax est arrivé.
Well, the rest of the anthrax vaccine did arrive.
Il n'y avait aucun vaccin, aucun traitement.
There was no vaccine, no cure, no treatment.
- Les vaccins contre le virus d'Hudson.
That's the vaccine for the Hudson River virus.
J'ai obtenu des vaccins au marché noir, pas loin de là.
I got vaccine from the black market, not far from there.
Il y a un vaccin, Dale avait quelques centaines de doses, mais...
There's a vaccine, which Dale managed to find a few thousand doses of, but...
Pour les enfants de 6 mois à 2 ans, pince la partie charnue de la cuisse et injecte vite le vaccin, le plus vite possible.
Now, children six months to two years, pinch the fleshy part of the thigh, administer the vaccine quickly, the quicker the better.
Trish, le camion des vaccins est parti?
Trish, is the transport with the vaccine on the road?
Pourquoi la destruction de ces vaccins est-elle si importante?
Why is it so important that the vaccine be destroyed?
J'imagine que tu ne sais rien sur... une planque de vaccins volés dans ce bâtiment, hein?
You wouldn't happen to know anything about a... stash of stolen vaccine in this building, would you?
Sonne le clairon et dis qu'on a trouvé les vaccins.
Get on the horn! Tell them we found the vaccine.
Elle dit qu'un camion de l'armée est arrivé là-bas avec des cartons de vaccins, ainsi qu'un médecin qui a aidé à administrer les médicaments.
She said that an Army Humvee arrived in her town with boxes of the vaccine, and a medical Officer to help administer the drugs.
Individu mâle, pas de dossier dans le CODIS, mais il y a des anticorps dans le sang, et les taux élevés suggèrent que notre homme a été vacciné dans les deux dernières semaines.
Male, human, no hits in CODIS, but there were antibodies in the blood, and the high level suggests the donor was inoculated with a vaccine sometime in the past two weeks.
Et n'oubliez pas le vaccin contre la rage. "
Don't forget the rabies vaccine. "
Savez-vous qu'à petites doses il s'agit d'un vaccin, tandis qu'à hautes doses... il est mortel?
Who knewthat in small doses it acts as a vaccine, while larger dosesare absolutely lethal?
C'est le vaccin.
It's the vaccine.
C'est lui qui a développé un vaccin contre le virus dont vous, en particulier, êtes si familière.
He's the one who developed a vaccine for the virus which you, in particular, are so familiar with.
Le gouvernement américain a obtenu la permission des autorités indiennes d'administrer le vaccin contre le T-virus aux communautés voisines.
The U.S. Government obtained permission from Indian authorities to administer the T-virus vaccine to the nearby communities.
Un vaccin développé secrètement par WilPharma.
A vaccine secretly developed by WilPharma.
Mais pourquoi vous n'avez pas amené le vaccin pour ici?
Why the hell didn't you break out the vaccine for this?
- Les camions transportant les vaccins...
- The trucks carrying the vaccine...
Combien de vaccins vous reste-t-il?
How much vaccine is left?
Tout ceux qu'on a apporté aujourd'hui étaient ceux qu'on a eu du mal à rassembler provenant des échantillons de la société.
Everything we brought today was all we were able to scrape together from vaccine samples inside the company.
Et il n'y a plus de vaccin.
And there's no vaccine left.
Créer un vaccin.
Create a vaccine.
Ils étaient en train de développer un vaccin comme pour le T-virus mais Davis vient d'appeler Frederic et lui a demandé de s'en débarraser.
They were gonna make a vaccine like for the T-virus but Davis just called Frederic and told him to get rid of it.
Plus de données sur le vaccin, plus rien.
No vaccine data, no nothing.
Vous avez donc eu besoin d'une raison pour utiliser le vaccin.
So you needed an excuse to use the vaccine.
Dorénavant, Général Grande vous êtes le seul en possession du T-virus et du T-vaccin.
As of now, General Grande only you will be in possession of a set of the T-virus and the T-vaccine.
J'ai le dernier vaccin, et les données de développement.
I have the last of the vaccine, and the development data.
Mais Frederic a décidé qu'il pourrait seulement le vendre s'il avait le vaccin avec.
But Frederic decided he could only sell them as a set with a vaccine.
Il a eu le luxe de chercher des clients potentiels tout en développant le vaccin.
He had the luxury of searching for potential customers while manufacturing the vaccine.
Pas de source, pas de vaccin.
No source, no vaccine.
Pas de vaccin, pas de moyen d'empêcher la Cabale de vouloir contrôler l'évolution humaine.
No vaccine, no way to stop the Cabal from taking over human evolution.
Voici theyre à traiter par jour avec un fongicide mais sans un vaccin pour les protéger et avec le champignon toujours en fuite dans la forêt ils ne peuvent pas être réintroduits dans leur maison propre.
Here theyre being treated daily with a fungicide but without a vaccine to protect them and with the fungus still at large in the forest they cant be reintroduced into their proper home.
- Mikhaïl Alekseïevitch. J'ai préparé une seringue de vaccin contre la diphtérie.
Michal Alekseyevich, I prepared You a vaccine against diphteria.
Prévenez Anna Nikolaevna que je fais une allergie au vaccin.
Tell Anna Nikolajewna, that it looks like I have alergic reaction for vaccine,
Que le vaccin m'a rendu malade.
- That I got illness from vaccine.
Vous avez vacciné le vieil homme, mais il est quand même mort.
So you immunized the old man, but he still died.
- Vous êtes vacciné contre la grippe?
- Did you get a flu shot?
Le gouvernement a demandé à tout le monde d'être vacciné.
The government just required everyone to get vaccinated.
Sans ce truand, { \ pos ( 192,220 ) } tu ne serais pas vacciné contre le virus d'Hudson.
If it wasn't for this criminal, you wouldn't be vaccinated for the Hudson River Virus.