Translate.vc / французский → английский / Veni
Veni перевод на английский
45 параллельный перевод
Veni, vidi, vinci comme disait Saint Augustin.
Ven, vidi, vinci As Saint Augustine said.
" A envoyé un message au Sénat romain : 'Veni, vidi, vici.'
" Sent message to Roman Senate,'Veni, vidi, vici.'
Veni, vidi, vici, petit.
Veni, vidi, vici, kiddo.
demandé une chose.
Entil'Zha, veni. Durhan, one thing.
On m'appelle Q. Je suis de Roman Springs et je dis à votre tension :
I'm from Roman Springs and I say to your tension, "Veni vidi vici."
Veni, vidi, vici! Brenda de Roman Springs voulait nous envoyer un petit... cadeau pour nous décider à partir nous reposer là-bas.
This is the friend of the friend from Roman Springs so they usually send over little sort of little, uh, gift just to entice us to go to Roman Springs for the retreat.
Veni, vidi, vici,
I came, I saw, I conquered. As usual.
Veni, vidi, ç Vici ç
Veni, vidi,... Okay, vici is a little premature.
Veni Sancte Spiritus
Veni Sancte Spiritus
Veni Sancte Spiritus...
Veni Sancte Spiritus...
À la campagne, j'ai un vieux cow-boy que je fais veni...
In the country there's an old cowboy I...
"Veni sancto spiritus".
Soul Phenomenon happened
Lenny, i I s t'ont vu veni r.
- [Joe ] Lenny, they knew you were coming. - [ Lenny Laughing]
Allez, viens, allez.
Dale, veni, dale.
Veni, sancte spiritus ecce crucem domini.
Veni, sancte spiritus ecce crucem domini.
La place est à moi.
That space is mine. Veni, vidi, vici.
- Je peux veni r?
- Can I come?
Comme "Veni, vidi, vici"?
Like,'Veni, vidi, vici'?
Si je leur disais "Veni, vidi, vici", qu'est-ce qu'ils entendraient?
If I said,'Veni, vidi, vici'to that lot, what would it sound like?
Veni, vidi, vici.
Erm... Veni, vidi, vici.
Veni, vidi,...
Veni, vidi,...
"Veni, vidi, vici." Regarder vers le futur.
"Vene, vidi, vici." Look to the future.
Vous pouvez rester ici et de la finition, que certains de la nature ciudãþenii ou vous pouvez veniþi moi.
You can stay here and finish, that some of nature ciudãþenii or you can veniþi me.
Veniþi.
Veniþi.
Tu te fais suivre par une fille qui note tes phrases du genre : "Veni, vidi, vici"?
What, she follows you around jotting down your Caesar-like quote?
Veni, vidi, placé!
Been there, coined that.
Veni, vidi, vici.
Uh, veni, vidi, vici.
Il a dit, "Veni, vidi, vici"
He said, "Veni, vidi, vici" - -
Veni, vidi, vici.
Veni, vidi, vici.
"Veni, Vedi, Deus Vicit." "Je suis venu, j'ai vu, Dieu a vaincu" déclara Jan Sobieski.
Bravo!
Veni vidi vici.
Veni vidi vici.
Je suis veni siroter un frescas light
All frescas are diet.
L'ennemi, derrière ce mur, ne vois rien veni.
The enemy, behind that wall, no idea what is coming.
Veni, vidi... et pas vici.
Veni, vidi vici... not.
Veni, vidi, desolée.
Veni, vidi, sorry.
Veni ad me, in nomine lunae
Veni ad me, in nomine lunae.
Nous vous avons entendu ; "veni ad me".
We heard you in there : "veni ad me".
Écrivez : "veni, vidi, vici."
Now write "veni, vidi, vici."
Je voulais juste t'inviter au concert de Noël de demain, Willie. Je fais partie de la chorale.
"Jingle Bells," "Veni, Veni, Emmanuel." That one's in Latin.
On chante tous les cantiques de Noël : Sainte nuit, Falala, Vive le vent, Veni, Veni, Emmanuel.
I know you're busy, but it's only for an hour and all the parents are coming.
Roger, commence à décharger.
Veni Sancte Spiritus
Mon oncle!
Veni Sancte Spiritus
Ecoute, je suis venÏ... jouer au football et je serai le plÏ... s respectÏ... eÏ... x possible, mais c'est moi qÏ... i joÏ... e pour l'à © quipe dà ¨ sormais.
Look, man, I came here to play ball, and I'm gonna be as respectful as I can be but I'm the one playing for this team now. I'm number 33.
Et pÏ... is je suis venÏ... ici.
And then I came here.
"Ex inordinatio veni pecunia."
- What?