Translate.vc / французский → английский / Vicky
Vicky перевод на английский
1,663 параллельный перевод
Vicky Pollard a pas besoin de ticket!
I don't need a ticket. I'm Vicky Pollard.
Tu as assisté au cambriolage?
So, Vicky, you say you witnessed the robbery.
À Darkley Noone, la bande de Vicky Pollard prépare son larcin quotidien.
In Darkley Noone, Vicky Pollard's gang are keen to get on with their day's robbing.
T'as raison... Pauvre Vicky.
You're right... poor Vicky.
Pauvre Vicky?
Poor Vicky?
Vicky est venue me voir en pleurs. Elle a dit qu'elle était sans nouvelles des ravisseurs depuis trois jours.
Vicky came to me crying today... she said she's had no news from the kidnappers for 3 days...
Arrête de pleurer, Vicky.
Stop crying, Vicky.
Vicky Crabbe.
Vicky Crabbe.
Tu veuxca, Vicky?
You want this, Vicky?
Vicky?
Vicky?
Vicky, approchez-vous.
Vicky, get closer to me, will you?
Vous allez payer pour tous les boissons, Vicky..
You're Buying everybody liquor, Vicky,.
Vicky, Vicky...?
Vicky, Vicky?
Voici Vicky... Avec un remède.
Here's Vicky... with a cure
Vicky, ce n'est pas la femme du docteur?
Vicky, isn't that the doctor's wife?
Vicky, qu'est-ce qu'il y a?
Vicky, what's up?
Vicky, que racontes-tu là.
Vicky, there you go again!
La seule raison de ma présence ici, c'est que Vicky me l'a demandé.
The only reason that I came was because Vicky asked me to.
C'est une lettre adressée à Angus, venant de son amie Vicky. Elle a été écrite le jour de sa mort.
It's a letter to Angus from his friend Vicky, written the day he died.
Angus en pinçait pour Vicky, mais j'ignorais qu'il l'avait demandée en mariage.
Angus was over the moon for Vicky, but I never knew he'd proposed.
Angus et Vicky ont eu un terrible accident, 6 mois avant sa mort.
Angus and Vicky were in a terrible accident, 6 months before he died.
Il a été chanceux mais Vicky... Elle est restée paralysée.
He was lucky but Vicky, she was paralized.
Vicky, la fille accidentée.
Vicky, the girl from the accident.
Vicky, nous savons qu'Angus vous a demandée en mariage. Juste avant sa mort.
Vicky, we heard Angus proposed to you, right before he died.
Saviez-vous qu'Angus avait demandé la main de Vicky? Le jour où il a été tué?
You know Angus popped the question at Vicky the day he was killed?
Je croyais que vous et Vicky étiez en couple.
Thought you and Vicky were an item.
Je sais ce que vous devez en penser, mais mes sentiments pour Vicky ont changé, après l'accident.
OK, I know how this sounds, but after the accidents my feelings changed.
Allons voir Vicky, maintenant.
Let's go in.
C'etait qui ce gars, dans la chambre de Vicky?
So who was the guy hanging around Vicky's room?
Vicky l'a épousé.
Vicky married him.
C'est lui qui a sorti Vicky de la voiture en flamme.
Pulled Vicky from the burning car.
Ça a dû le rendre malade, la demande en mariage faite à Vicky.
Might get really worked up about a proposal coming Vicky's way.
- Vicky me regarderait différemment.
And Vicky might look at me differently.
Comme ce pompier qui a sauvé Vicky.
Like that fireman who saved Vicky.
C'est peut-être difficile à entendre, mais Vicky m'avait confié que ce qui l'avait conduite à ne pas refuser, c'est qu'elle pensait qu'Angus serait le seul homme qui puisse la désirer.
This might sound terrible, but Vicky told me the only reason she didn't say no right off is she thought Angus is the only guy to ever want her.
Je devais aller au cinéma mais travaillant tôt le lendemain matin, j'étais resté.
Vicky asked me to the movie but I had an early shift the next day so I stayed in.
- Où est Vicky?
Where's Vicky?
Alors? Vicky m'a dit que tu jouais au foot, hein?
So Vicky tells me you play football, huh?
Vicky ne nous en a jamais parlé.
Vicky didn't tell us about that.
D'où sortez-vous ça, Vicky?
Where did you get that, Vicky?
Vicky nous a remis le couteau, M. Leoni.
Vicky gave us the knife, Mr. Leoni.
Après ce qu'il a fait à Vicky.
What he did to Vicky.
Vous ne vous êtes pas renseigné auprès de votre père ou Vicky?
And you don't ask Vicky or your pop about it going missing?
Je t'aime, Vicky Leoni.
I love you, Vicky Leoni.
Il a toujours eu un faible pour Vicky, même après l'accident.
He still had a soft spot for Vicky, even after the crash.
Devin nous a parlé de votre habituelle ronde de rôdeur autour de chez Vicky.
Devin told us about your stalker routine outside Vicky's place.
Craig, vous avez entendu Vicky dire que ses jambes la faisait souffrir.
Craig, you heard Vicky say her leg hurt.
Après que la voiture soit ouverte, Vicky a poussé des cris, elle disait qu'elle souffrait des jambes.
After the car flipped over, Vicky was crying out, she said her leg hurt.
Pardon, Vicky.
Sorry, Vicky.
Où est Vicky?
Where is Vicky?
T'étais où, Vicky?
- Vicky, where have you been?