Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Victim

Victim перевод на английский

23,860 параллельный перевод
Tout le sang provenait de la victime.
All the blood was from the victim.
Ci-gît la victime de noyade numéro 12.
Here lies drowning victim number 12.
Les poumons d'une victime de noyade seraient remplis d'eau.
A drowning victim's lungs would be full of water.
Je serais monté! J'ai trouvé un truc plutôt intéressant sur le dos des victimes.
I found something rather interesting on the victim's back.
La victime est Sebastian Elsworth. Infographiste.
Victim's name is Sebastian Elsworth.
On y a trouvé du sang et des cheveux de la victime.
There's traces of blood and hair that match the victim.
Une idée sur ce que la victime venait faire dans un immeuble abandonné au milieu de la nuit?
Any idea what our victim was doing In an abandoned building in the middle of the night?
D'après le rapport d'un agent de la police d'État, Anya Mishkin, la mère de notre victime est morte dans un accident de voiture sur l'autoroute 9 vers le nord de Cold Springs.
According to the state trooper's report, anya mishkin, Our victim's mother, died in a single-vehicle crash On highway 9 upstate near cold springs.
Comment nourrir nos enfants est un dilemme, et une victime de...
You know, I think there's a real dilemma that we're facing with the way we feed our children, and I was a victim of...
Je voudrais faire part d'une déclaration de la victime, si je puis.
I would like to offer a victim impact statement if I may, please.
Cette femme est une victime.
This woman is a victim.
Ouais, euh, la victime a inhalé beaucoup de gaz sur la scène.
Yeah, uh, victim inhaled a lot of gas on the scene.
Nous avons eu une victime sur l'escalier de secours.
We got a victim on the fire escape.
Mouch, obtenir l'échelle jusqu'à la victime.
Mouch, get the ladder up to the victim.
En supposant que le corps de sa deuxième victime atterrirait dans la même morgue.
He assumed the body of his second victim would go to the same morgue as the first.
Vous êtes l'ex sans alibi avec des antécédents violents envers la victime.
You're the ex-boyfriend with no alibi, with a history of violence towards the victim.
Janet Heffernan, victime d'un meurtre.
Janet Heffernan, the murder victim.
C'est une autre victime.
She's another victim, Ma'am.
Car la réelle tragédie du meurtre est que notre conversion est si brutale que ça nous effraie et on s'accroche à la chair et aux os donc une victime d'homicide s'attarde sur le lieu du crime.
Because the real tragedy of murder is that our transmigration is so abrupt that we get scared and try to cling to this flesh and bone, thus a homicide victim lingers at his crime scene.
- On ne l'a pas - encore formellement identifié, - puisqu'il est périlleux de se rendre dans cette partie
- We have yet to make a positive identification of the victim, since entry into this particular quarter of the district is precarious.
et d'une troisième victime non encore identifiée.
American tourist Timothy Smit, and what is now a third, yet unidentified male victim.
Elles crient pour prévenir quelqu'un de leur mort à venir.
They cry out as a warning to a victim's impending death.
Mais le rapport suggère la peau du visage de la victime a été enlevée pendant qu'il était encore vivant.
But the report suggests the skin of the victim's face was removed while he was still alive.
Cela ne peut pas expliquer comme la victime eu des neurotoxines dans son système, mais peut-être il est Wesen.
That can't explain how the victim had neurotoxins in his system, but maybe he's Wesen.
Si ils avaient trouvé des neurotoxines dans la victime, vous pouvez traiter avec quelque chose d'autre.
If they found neurotoxins in the victim, you might be dealing with something else.
Qu'est-ce que vous savez au sujet de la victime?
What do you know about the victim?
Comment vouloir nous expliquons les neurotoxines injecté dans la victime?
How would we explain the neurotoxins injected into the victim?
Je vous ai apporté un couple de photos de la victime.
I brought you a couple of photos of the victim.
Donc l'attaquant est Wesen, et donc est la victime.
So the attacker is Wesen, and so is the victim.
Maintenant tu dis que j'étais la victime?
Now you're saying I was the victim?
Une des victimes.
Some victim.
Elle a eu beaucoup de suspects au fil des années, mais l'homme que tu as vu dans le stitch, Joseph Furillo, il était le colocataire de la première victime et un suspect.
She had a lot of suspects over the years, but the guy you saw in the stitch, Joseph Furillo, he was the first victim's roommate and a suspect.
La victime était la...
The victim was Quincy Fisher's...
On a un pilote, un chirurgien, la première victime était conducteur de bus...
We had a pilot, a surgeon, first victim was a bus driver...
La section autour de la première victime brille.
The section around the first victim is glowing.
On rassemble encore toutes les pièces, mais la 1re victime semble être un pickpocket avec un casier, volant un ivrogne inconscient.
Well, we're still piecing some of this together, but apparently the first victim was a lush worker with a record, robbing a passed out drunk.
Mais la première victime avait encore le portefeuille sur lui.
But the first victim still had the wallet on him.
Ce n'est pas une victime, Octavio.
She's not a victim, Octavio.
Elle a déchiré le rôle de "l'employée qui connaissait peu la victime."
She owned "deli worker who barely knew the victim."
Ils se sont probablement régalés sur les vêtements et les organes de la victime.
Well, they certainly went to town on the victim's clothing and organs.
Les petits processus mastoïdes suggèrent que la victime est une femme.
The small mastoid processes suggest the victim was female.
J'ai trouvé ça dans la poche de la victime.
I found it in the victim's pocket.
C'est notre victime, Drea Torres?
So, this is our victim, Drea Torres?
Comment ça avance avec l'ordinateur de la victime?
How's it coming with the victim's computer?
Elle a aussi une rivalité bien documentée avec notre victime.
Well, she also had a well-documented rivalry with our victim.
J'ai réexaminé le tissu nasal de notre victime, à la recherche de preuve de dégradation.
Yeah, I reexamined our victim's nasal tissue, looking for evidence of degradation.
Apparemment, la victime souffrait d'une micro-fracture de la main.
Uh, apparently the victim suffered microfracturing in her hand.
Pas si la victime a levé les bras devant son visage au moment de l'impact.
Not if the victim raised her arms alongside her face at time of impact.
Elle pourrait être la victime d'un crime de rue, ou client en colère a tué Drea et essaie de me faire porter le chapeau.
She could have been a victim of street crime, or maybe, uh, an angry client killed Drea and is trying to frame me for it.
C'est le balcon duquel la victime est vraisemblablement tombée.
That is the balcony from where the victim presumably fell. Let's go. This-this is all conjecture.
Je suis la victime ici.
I am the victim here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]