Translate.vc / французский → английский / Vll
Vll перевод на английский
74 параллельный перевод
Elle est l'héritière d'Henri VII... Et peut faire valoir ses droits à la succession.
But she is the legitimate heir of Henry Vll and her claims to succeed Your Majesty must be acknowledged.
Si Pie VII n'était pas tombé en se cassant le fémur,... il ne serait pas mort et aurait été aisément centenaire.
If Pius Vll hadn't broken his leg, he'd have lived to be a hundred.
La bataille de Rigel Vll?
The fight on Rigel Vll?
- C'est Rigel Vll.
- This is Rigel Vll.
Nous avons informé Eminiar Vll de nos intentions pacifiques.
We have sent a message to Eminiar Vll, principal planet of the star cluster, informing them of our friendly intentions.
Capitaine, message en provenance d'Eminiar Vll.
Captain, message coming in from Eminiar Vll.
En orbite autour de la planète Eminiar Vll.
Now in standard orbit around planet Eminiar Vll.
Lors du premier contact il y a 50 ans, Eminiar Vll était en guerre.
When first contacted more than 50 years ago, Eminiar Vll was at war with its nearest neighbour.
Bienvenue sur Eminiar Vll.
Welcome to Eminiar Vll.
L'Enterprise, en orbite autour d'Eminiar Vll, a été déclaré "perte" dans une guerre incroyable entre ordinateurs.
The Enterprise, in orbit about Eminiar Vll, has been declared a casualty of an incredible war fought by computers.
Le capitaine et l'officier en second sont portés disparus sur Eminiar Vll.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
Ce qui veut dire que dans deux heures, l'Enterprise détruira Eminiar Vll.
That means in two hours the Enterprise will destroy Eminiar Vll.
Toutes les villes et installations d'Eminiar Vll ont été identifiées et entrées dans notre système de ciblage.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control system.
Message en provenance d'Eminiar Vll.
Message from Eminiar Vll, captain.
Aucune forme de vie n'a jamais été signalée sur Pyris Vll.
There never have been any life forms on Pyris Vll.
Thêta Vll a grand besoin de ces fournitures médicales.
Those medical supplies are badly needed on planet Theta Vll.
Je sais pertinemment que cette décision peut coûter des vies sur Thêta Vll.
I am perfectly aware that it might cost lives on Theta Vll. Kirk out.
Thêta Vll a désespérément besoin des vaccins et... Je suis au fait de la situation et j'en ai assez de voir mes officiers supérieurs se liguer contre moi.
The medicine for Theta Vll is needed desperately and... I'm aware of the situation, and I'm getting tired of my senior officers conspiring against me.
Sur Berengaria Vll.
On Berengaria Vll.
Sur Eminar Vll, vous avez berné un garde avec un exercice mental.
On Eminiar Vll you were able to trick the guard by a Vulcan mind probe.
McCoy, Scott et moi sommes prisonniers d'une civilisation complexe 100 mètres en dessous la surface de la planète Sigma Draconis Vll.
Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll.
Je garde l'Enterprise en orbite autour de Sigma Draconis Vll.
I'm holding the Enterprise in orbit about planet Sigma Draconis Vll.
Et à la dernière place, le roi Edouard Vll.
And the back marker, King Edward VII.
Il vient de la planète Pandro, du système Garo VII.
He's from the planet Pandro in the Garo Vll system.
Nous sommes en orbite autour de la planète Argo.
We are orbiting the planet Lactra Vll.
- Oui, capitaine. - Qu'est-ce donc?
Mr Spock, what can we expect to find on Lactra Vll?
Scène Vll du troisième décor de l'Acte l.
This is the seventh scene in the third part of the eighth act.
Trois hourras pour Sa Majesté le roi Édouard VII!
Three cheers for His Majesty King Edward Vll!
Vive Pie VII! Oh, Le Marquis Del Grillo est ici!
Long live Pious Vll! THE CROWD PRAYS IN LATIN Oh, Marquis Del Grillo is here!
Je suis le Marquis Onofrio Del Grillo, duc de Bracciano, un officier noble et un serveur secret de sa Sainteté Pie VII.
I am Marquis Onofrio Del Grillo, duke of Bracciano, a noble officer and a secret waiter of his Holiness Pious Vll.
C'est le verdict rendu par le pontife Pie VII, comme chef du gouvernement pontifical.
This is the verdict delivered by Pontiff Pious Vll as Head of the Papal Government.
Pie VII, c'est mieux.
Pious Vll is better.
Colonie de Malindi VII.
A colony on Malindi Vll.
On a reçu un signal de détresse de l'équipe scientifique sur Ligos VII.
We've received a distress signal from the science team on Ligos Vll.
Nous laisserons une sonde pour l'analyser, mais le signal de détresse de Ligos VII est prioritaire.
We'll leave a probe behind to study it, but the distress signal from Ligos Vll has top priority.
Il y a 103 personnes dans l'équipe scientifique basée sur Ligos VII.
There are 103 members of the science team on Ligos Vll.
Ligos VII a des prédispositions à une activité volcanique.
I see Ligos Vll is prone to periodic volcanic activity.
Nous entrons en orbite autour de Ligos VII.
We are entering orbit around Ligos Vll.
Je crois que les mines sur Ligos VII peuvent être très dangereuses.
I think that mines on Ligos Vll can be very hazardous.
- Au camp d'internement de Velos VII.
- The Velos Vll lnternment Camp.
Localisation des dossiers du camp de Velos VII.
Locate files on Velos Vll lnternment Camp.
Rapatrié sur Bajor à la fermeture du camp de Velos VII. Date stellaire 46302.
Repatriated to Bajor upon closing of the Velos Vll lnternment Camp, Stardate 46302.
L'éminente Vash. Radiée du Musée royal sur Epsilon Hydra VII.
The eminent Vash - barred from the Royal Museum of Epsilon Hydra Vll.
J'ai failli mourir à cause de vous sur Erriakang VII.
You almost got me killed on Erriakang Vll.
Vantika a fait exactement la même chose sur Rigel VII.
Vantika did the exact same thing on Rigel Vll.
Tout l'était aussi pour Vener VII.
You said that about Vener Vll.
Vous devriez me remercier pour Vener VII.
You should thank me for Vener Vll.
En deuxième année, je suivais une formation sur Morikin VII.
During my sophomore year, I was assigned to training on Morikin Vll.
Trois colons de la Fédération ont été tués sur Haon VII.
We just heard that three Federation settlers were killed on Hakton Vll.
Nous l'avons classée perdu dans une capsule vers la troisième lune de Bajor VII.
We have classified it lost in a shuttlepod in the vicinity of the third moon of Bajor Vll...
Pour cela, il me faudrait un téléporteur type Vll.
Provided I had a Mark Vll transporter.